All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日の フレーズ #109 Pretty please!

2014年10月12日 10時23分39秒 | 英語関係
本日のワンフレーズ

三連休で 子供さんたちと過ごしている方もいらっしゃるかと
かわいい お願いの 仕方は
Pretty please!

かわいい 言い方てますので 大人はほとんど使いませんが まあ 彼氏彼女 旦那さんに 《かわいく》お願いするときには 使ってみてください♪

もっと進化させて?
Please pretty please~! とも
なお この時は puppy face (仔犬の顔)を つけると より 効果があります
日本語では 泣きべそ顔に 近いです

ところで 子犬は 英語で baby dog じゃないの?
狩猟民族の言葉 英語では 動物の子供には それぞれ単語があります!
日本語のように なんにでも 『仔』をつければいいのでは ありません

代表的なものを 紹介しますね
dog → puppy
cat →kitten
goat →kid
bear lion tiger (など 猛獣系) → cub
horse → foal
duck → duckling
絵本を読むと いろいろ出てきますよ♪

ですから ugly duckling で 『みにくいアヒルの子』なのですが
日本語だと 『《みにくい》アヒルの子』なのか『《みにくいアヒル》の子』なのか わかりにくいですが 英語だと 一目瞭然ですね ← 実際 そんなことを 書いてある本があるのですが…
日本語だと sleeping beauty も『ねむれる森の美女』になり こちらも 眠っているのが 森か 美女か わかりませんね
美女の方は どちらも寝ていますが
アヒルの方は 多少微妙ですね
あ! ( ̄▽ ̄;) すみません 横道それました

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。