本日のフレーズ
あちこちで聞きますが 特に 『白雪姫』の 悪い女王 (evil queens) が言ってそうな台詞ですが
Is that too much to ask ? 「それをお願いするのは あまりにもたくさんなの?」=「それを望むのって そんなにわがまま?!」です
I wanted all. 「全てが 望むままに欲しかった」のが 悪い女王 でした そう 『全てが』! もし女王が 「自分が 『この国一番の美女』でいなければならない」と思い込んで 鏡に
Mirror , mirror , on the wall.
Who is the fairest of them all ? 「鏡よ鏡 この国で一番美しいのは誰?」← この英語の決まり文句は けっこうあちこちで 出て来ますので 覚えると楽しいですよ ちゃんと wall と all と 韻を踏んでます
などと 問いかけて 《嘘をつけない》鏡に
「白雪姫です」と言われて 逆上することなく
「私 歳の割にはいけてるわよね」I think I'm rather gorgeous as my age.
と思っておけば 不幸は 起こらなかったわけで… 歳には 逆らえないことを なんでわからないかな… でも一節によると 『《歳にはかなわない》ことが この物語の モラル』と言うのもあり… (;゜∀゜)
怖いですね 女の執念 いやあ あはは (°▽°)
しかし 怖いのは 私はけっこう これを思ってしまうのですよね… !Σ( ̄□ ̄;)
ふと ね…(;゜∀゜)
なんで~ なんで 全部パーフェクトに行かないのぉ~ とかね 危ない危ない
もっとも ドラマなどを観ていますと 旦那に奥さんが 「浮気だけはダメって言ってるのに…」Is that too much to ask ? 「それぐらいは聞いてくれない?!」とか
言うこと聞かない子供に 「今日だけ!今日だけ 大人しくしてて!」
Is that too much to ask ? 「それくらいはできるでしょ?!」とな 言ってますねぇ…(;゜∀゜)
あ はい
「足るを 知れ」Be content ! しなきゃね?!
あちこちで聞きますが 特に 『白雪姫』の 悪い女王 (evil queens) が言ってそうな台詞ですが
Is that too much to ask ? 「それをお願いするのは あまりにもたくさんなの?」=「それを望むのって そんなにわがまま?!」です
I wanted all. 「全てが 望むままに欲しかった」のが 悪い女王 でした そう 『全てが』! もし女王が 「自分が 『この国一番の美女』でいなければならない」と思い込んで 鏡に
Mirror , mirror , on the wall.
Who is the fairest of them all ? 「鏡よ鏡 この国で一番美しいのは誰?」← この英語の決まり文句は けっこうあちこちで 出て来ますので 覚えると楽しいですよ ちゃんと wall と all と 韻を踏んでます
などと 問いかけて 《嘘をつけない》鏡に
「白雪姫です」と言われて 逆上することなく
「私 歳の割にはいけてるわよね」I think I'm rather gorgeous as my age.
と思っておけば 不幸は 起こらなかったわけで… 歳には 逆らえないことを なんでわからないかな… でも一節によると 『《歳にはかなわない》ことが この物語の モラル』と言うのもあり… (;゜∀゜)
怖いですね 女の執念 いやあ あはは (°▽°)
しかし 怖いのは 私はけっこう これを思ってしまうのですよね… !Σ( ̄□ ̄;)
ふと ね…(;゜∀゜)
なんで~ なんで 全部パーフェクトに行かないのぉ~ とかね 危ない危ない
もっとも ドラマなどを観ていますと 旦那に奥さんが 「浮気だけはダメって言ってるのに…」Is that too much to ask ? 「それぐらいは聞いてくれない?!」とか
言うこと聞かない子供に 「今日だけ!今日だけ 大人しくしてて!」
Is that too much to ask ? 「それくらいはできるでしょ?!」とな 言ってますねぇ…(;゜∀゜)
あ はい
「足るを 知れ」Be content ! しなきゃね?!