本日のフレーズ
ドラマ『NCIS :LA 潜入操作班』より
Name one time when !?
「いつのことか言ってみろよ」
さて昨日も《アメリカ英語では 簡単な単語を並べて話す》という話をしましたが まず第一に 英語というのは 『同じ単語が 名詞にも動詞にも はては形容詞にもなる』という特徴がありまして これ 日本語にはない感覚ですよね だから 慣れない というのはあるかも(慣れれば大丈夫ですからねぇ~~!)
名詞は名詞 の世界の日本人 ですからたとえば「花に水をあげる」を訳そうとすると give water to the flower とかしそうですね でも water the plants です (flowerも使わなくはないですが 綺麗な咲いてる部分の「花」ということがほとんど なので全体では plant )
そうなんです!water は『動詞にもなる!』のです
本日のフレーズの name もそうで 動詞で使うと「名前を挙げる」
子供たちに人気のゲームのなかに Mame three というのがありまして 続いて animals とか sports として 「動物の名前を(もちろん英語で)3つ挙げろ!」とかなんですね ← 認知症防止の訓練にも良いので おうちでもやってみてね......?!
さて ドラマですが 少し長いですが面白いのでご紹介
You're not listening . 「話を聞いてない!」
Name one time when!? 「は?いつ?言ってみろよ」
Now. 「今だって!」
I am. 「聞いてるよ!」
You're not listening, yeah. 「あ~あ ほら 聞いてない!」
この二人 ハンナ とカレン (注:かわいい名前ですが 姓の方です) のやり取りを聞いてた もう一人が
How long have you been married? 直訳だと 「結婚して 何年だっけ?」
そうなんです この二人 まるで熟年夫婦のような仲...... これもこのドラマの見所?のひとつ ぜひ ご自身の夫婦の会話に役立て...... なわけないか
でも「あなたいつも話 聞いてないんぁからっ!」 あるある じゃないですか?
え...... このドラマ『NCIS LA 』みてお分かりのように ロサンジェルスが舞台 営業部は西海岸のアメリカ英語
このところ 東海岸英語ばかり聞いていたので 少し違うような...... 具体的にどこ というわけではないのですが...... また良い例があったらご紹介します
面白いですよぉ
ドラマ『NCIS :LA 潜入操作班』より
Name one time when !?
「いつのことか言ってみろよ」
さて昨日も《アメリカ英語では 簡単な単語を並べて話す》という話をしましたが まず第一に 英語というのは 『同じ単語が 名詞にも動詞にも はては形容詞にもなる』という特徴がありまして これ 日本語にはない感覚ですよね だから 慣れない というのはあるかも(慣れれば大丈夫ですからねぇ~~!)
名詞は名詞 の世界の日本人 ですからたとえば「花に水をあげる」を訳そうとすると give water to the flower とかしそうですね でも water the plants です (flowerも使わなくはないですが 綺麗な咲いてる部分の「花」ということがほとんど なので全体では plant )
そうなんです!water は『動詞にもなる!』のです
本日のフレーズの name もそうで 動詞で使うと「名前を挙げる」
子供たちに人気のゲームのなかに Mame three というのがありまして 続いて animals とか sports として 「動物の名前を(もちろん英語で)3つ挙げろ!」とかなんですね ← 認知症防止の訓練にも良いので おうちでもやってみてね......?!
さて ドラマですが 少し長いですが面白いのでご紹介
You're not listening . 「話を聞いてない!」
Name one time when!? 「は?いつ?言ってみろよ」
Now. 「今だって!」
I am. 「聞いてるよ!」
You're not listening, yeah. 「あ~あ ほら 聞いてない!」
この二人 ハンナ とカレン (注:かわいい名前ですが 姓の方です) のやり取りを聞いてた もう一人が
How long have you been married? 直訳だと 「結婚して 何年だっけ?」
そうなんです この二人 まるで熟年夫婦のような仲...... これもこのドラマの見所?のひとつ ぜひ ご自身の夫婦の会話に役立て...... なわけないか
でも「あなたいつも話 聞いてないんぁからっ!」 あるある じゃないですか?
え...... このドラマ『NCIS LA 』みてお分かりのように ロサンジェルスが舞台 営業部は西海岸のアメリカ英語
このところ 東海岸英語ばかり聞いていたので 少し違うような...... 具体的にどこ というわけではないのですが...... また良い例があったらご紹介します
面白いですよぉ