All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ #399 I ' m barely in one piece.

2015年08月13日 10時41分43秒 | 英語関係
本日のフレーズ

I ' m barely in one piece.
夏休み... 私はめちゃ疲れてる...疲れはててる...

いつだったか「彼 ぼろぼろよ」He ' s worn out. はご紹介した気がしますが 
今日のは one piece 洋服にあります ワンピースのイメージほぼ同じで 『ひとつになっているもの』(注:ただし 英語でワンピースは 単に dress と言います)
He ' s in one piece. だけなら「(体がバラバラにならずに)無事だ」という意味です
で barely は『かろうじて なんとか~~ だ』という意味で 
I ' m barely in one piece. 「なんとか (バラバラにならず)無事」= 「なんとか生きてる」= 「死にそうに疲れてる」になるわけですね
他に「めちゃめちゃ疲れてる」は
先程の I'm worn out. や  I ' ve burnt out. (焼け切れた 燃え尽きた) I ' m a dead person.
などが使えますね 日本ほど dead に対して悪いイメージはないので (忌み言葉ではないので) I ' m dead. とか 「めちゃめちゃ怒られる~~!」何てときにも
大袈裟につかうのがアメリカンです
しかし... 繋ぎ止めておくのが難しいかも... 疲れたよぉ I ' m so exhausted.

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。