All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

「ビバリーヒルズ青春白書 (90210)」で 覚える英語

2011年03月05日 22時00分44秒 | 英語関係
このところ 土曜日深夜(日曜に入ったところ) 集中放送をしてくれている
「ビバリーヒルズ青春白書 (90210)」 ですが

そこから 覚えておくと使えて便利な表現を いろいろ 放送前に

お届けいたしたく・・・ というのは

事前に わかって聞いた方が ずっと 良くわかって 面白いと思うからです  

たぶん 今日(3月5日深夜 というか 6日に入ったばかり)にやる回に出てくるのは


「荷物をまとめて出て行く」he cleaned his stuff and went out.

「正気なの?」 Are you insane? 今 insane という言葉 結構はやりです

「今度(電話するとき)は 充電しておいて」Charge your cell, next time. 携帯は cell だけで通じます
なお メールは text 留守電は voice mail といいます

「エアコンが ついていない」 A.C. was off. エアコンは 日本式の略語で 英語では使えません

「頑張れ」舞台関係の人に 言う時は Break a leg! といいます

カリフォルニア 結構暑いところです  なのに おばあちゃんが 女優さんなので エアコンをつけてくれなくって
他の家族は 取っても暑い思いをしているのです  

「なに? イカレタ?」What are you? Are you in heat?

「私は彼女のお守じゃないのよ」She's not all responsibility.
「誰もそうとは言っていない(誰がそんなことを言った)」Who said you were?

暑いのもあって イライラしているアニー おばあちゃんに
「何がむかつくかわかる?」You know what sucks?
「なにが?」 What sucks?
「ティーンエイジャーってことよ。もうたくさん」Being a teengager. I'm sick of this. うんざり は be sick of
sick は 文字通り 「はきそう」「むかつく」ことです

ああああ すみません これ以上は 眠くってできないや・・・

また 機会があったら やります・・・

ダメージの方も やりたいし

良かったら ご感想を 聞かせください

事前に いろいろフレーズとか わかったほうがいいですか?



最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。