All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

Appealing で覚える英語・・・ 第二弾

2009年03月28日 22時21分58秒 | 『東方神起で覚える英語』 Q(*^_^*)Q
あ”・・・ 使われてる写真は 気にしないでね 

しかし さすが Applealing といいますか・・・ 
『毎年こうしてリリースされるアルバムは彼らの一年間の活動を印す本当の意味での《集大成》でも有り、そして後に控えるライブツアーへの扉を開ける一枚でもあり』  この辺は ふむふむ 
『新たに東方神起のファンになった方は、この一枚でいろんな東方神起を知る事が出来ますし』 そ~だよ~ 
問題は次だっ 
『アピーリングおなじみの《東方神起ファンプロフェッショナル》な皆様は』
これって らぶ次郎さんたちのことかしらぁ~ 
だってブログに そんな事が 書いてあるよ 
 ブックマークから 「ハナザカリの東方神起」とんでみてねぇ~ 
『新たに収録された新曲たちから これから始まるツアーをイメージしたり』
されてましたね~ 

This album givs new comers of TVXQ fans variety of their songs and profesional (maniac) fans images of coming live-tour.

でも ジェジュンが ダンスチューンが多めに入っている事を
「これはライブでの パフォーマンスで ダンスバトルが出来たり
盛り上がる事を考えての選曲なんですが」って言ってるよ 
We put a lot of dance tunes, 'cause we want to perform some dance-battle or excitement on the stage.
ダンスバトル 
めっちゃ 楽しみじゃありませんことっ 
(あ”・・・ コンサート 行ける人にはね。。。
Anyway 
ジェジュン「ジュンスは こんなに上手かったか、こんなに表現力があったか、
と改めて もう一度感じさせるくらい、感動したんです!」
I was so moved at Junsu's singing. I 've realized how wonderful and how talkative his singing was.
英語では 『何かが』『自分に』働きかけて 心が動くので
感情表現は 受身形 
 驚いた I was surprised (at sth).
 がっかりした I was disappointed.
いらいらした I was irritaed.( または annoyed)
 感動した I was moved. 心が『動いた』
 どきどきした I was excited.
・・・などなど つかえます 

ひきつづき ジェジュンで『俺の自慢です!』
I'm so proud of you!
これは 子育て中のママは(パパでも良いが・・・)
絶対覚えて使って 
アメリカのママは よ~く使います 『あなたを誇りに思う』という意味で
スッごく いいほめ言葉です 
いっぱいほめて 育てましょう 
トンたちが うまく言ってるのも 『ほめあってる』こと
多少は あるんじゃないかって思います 
これ・・・ 日本人には ちょっと理解しがたいかもしれない 
日本人は 『身内は褒めない』って考え ありますよね
でも アメリカ人 韓国人は 身内も いっぱい褒めます 
家族 family なら なおさらです 
でも 日本人も 子供を育てるときは 褒めてみませんか 



最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。