本日のフレーズ # 1451 whatever
たまにお届け先出来ないときがあるので すみません遅い時間ですが 本日もうひとつ
みなさんは『言われると カチンと来る言葉』なんてありますか?
そんなの紹介しなくてもいい?
英語という言語は 《音の言語》なので 『言い方で変わってくる』ことは まずっとご承知おきいただきたいのですが
こんなのは やはり カチンとくる (英語だと upset) 台詞なのでは?
「どうしますか?」「どうする?」に対して
Whatever 「なんでも」← なんでもいいといいながら 全然 なんでもいい訳ではないことが多い! この台詞はティーンエイジャーがよく使います
Up to you. 「まかせる」
It's your call. 「君が決めて」
これも言い方次第だとは思うのですが
そう言っておいて
I told you. 「だから言ったじゃん」← 言う方は 嬉しかったりするのがムカつくよね
It's on you.「君の責任だ」「オマエノせいじゃん」
It's your bad. 「おまえが悪い」「君のせいだろ」
It's your fault. 「君のせいだ」上のと同じだけど少し 堅い言い方
You deserve this. 「おめえのせいだろ 」「自業自得」
こんなイラッと来る言い方… 知らない方が良かった?
Get out of here. 「いい加減にして!」
Not again. 「またかよ」「いい加減にしろよ」
本当に腹のたつ…おっと こっちのことです ( ̄▽ ̄;)
たまにお届け先出来ないときがあるので すみません遅い時間ですが 本日もうひとつ
みなさんは『言われると カチンと来る言葉』なんてありますか?
そんなの紹介しなくてもいい?
英語という言語は 《音の言語》なので 『言い方で変わってくる』ことは まずっとご承知おきいただきたいのですが
こんなのは やはり カチンとくる (英語だと upset) 台詞なのでは?
「どうしますか?」「どうする?」に対して
Whatever 「なんでも」← なんでもいいといいながら 全然 なんでもいい訳ではないことが多い! この台詞はティーンエイジャーがよく使います
Up to you. 「まかせる」
It's your call. 「君が決めて」
これも言い方次第だとは思うのですが
そう言っておいて
I told you. 「だから言ったじゃん」← 言う方は 嬉しかったりするのがムカつくよね
It's on you.「君の責任だ」「オマエノせいじゃん」
It's your bad. 「おまえが悪い」「君のせいだろ」
It's your fault. 「君のせいだ」上のと同じだけど少し 堅い言い方
You deserve this. 「おめえのせいだろ 」「自業自得」
こんなイラッと来る言い方… 知らない方が良かった?
Get out of here. 「いい加減にして!」
Not again. 「またかよ」「いい加減にしろよ」
本当に腹のたつ…おっと こっちのことです ( ̄▽ ̄;)