本日のフレーズ # 1457 Language !
私は #Dlifeアンバサダー
ディズニーの
シリーズで盛り上がってる マーベル映画のひとつ『アベンジャーズ エイジ・オブジェ・ウルトロン』より
このシリーズ めちゃめちゃ好きです~♪(*´ω`*)
アベンジャーズは 本当に いろんなキャラが出てくるので 「あなたのお気に入りは?」と おしゃべりして盛り上がりたい…だれか おしゃべり付き合って~♪
で
アイアンマンは『お金持ち』で 『チャラ男』『プレイボーイ』今風にいうと 『パリピ』なので 言うこともちょっと 『チャラい』というか… おごってると言うか…
一方 キャプテン・アメリカは とっても 『律儀』『真面目』『古い』(なにしろ世界第二次世界大戦中に 生きてた人なので…)
戦ってる時に アイアンマンが思わず
Shit ! 「クソッ」と言ったら ← なお本当に この言葉 『糞』『うんこ』という意味 日本語でも 罵るとき 「クソッ!」なのは 偶然というか やっぱりと言うか… ( ̄▽ ̄;)
と!その 『汚ない言葉』を 聞き付けた キャプテン・アメリカが
Language ! 直訳だと「言語」→「言葉(に気を付けろ!)」と言ったのでした
性格出てて 楽しかったです
そのあとにも もう一度 アイアンマンが 汚ない言葉を使って 今度は 何も言わなかったので 他のメンバーに 「言わないの?」と言われておりました
はい もちろん 英語にも 『汚い言葉』ございます そしてそんな汚い言葉を使うと
怒られます (場所や シチュエーション その人にもよりますが)
Watch your mouth ! 「口(の ききかた)に気を付けなさい!」も よく使います
と 伝えます これは 英語の名前は 略称がいくつかあるため ちゃんと呼んでもらうその昔 30年くらい前? 『セサミストリート』では
I'll wash your mouth with soap ! 「口 せっけんで洗うわよ!」と言われてる場面がありました
汚い言葉を使うと 小学生は
Go to the principal's office ! 「校長室へ 行きなさい!」と怒られます
まあ 『呼び出し』ですね 親も呼ばれます
そんなことにならないように…
Behave . 「わきまえてね」「良い子でいてね」
私は #Dlifeアンバサダー
ディズニーの
シリーズで盛り上がってる マーベル映画のひとつ『アベンジャーズ エイジ・オブジェ・ウルトロン』より
このシリーズ めちゃめちゃ好きです~♪(*´ω`*)
アベンジャーズは 本当に いろんなキャラが出てくるので 「あなたのお気に入りは?」と おしゃべりして盛り上がりたい…だれか おしゃべり付き合って~♪
で
アイアンマンは『お金持ち』で 『チャラ男』『プレイボーイ』今風にいうと 『パリピ』なので 言うこともちょっと 『チャラい』というか… おごってると言うか…
一方 キャプテン・アメリカは とっても 『律儀』『真面目』『古い』(なにしろ世界第二次世界大戦中に 生きてた人なので…)
戦ってる時に アイアンマンが思わず
Shit ! 「クソッ」と言ったら ← なお本当に この言葉 『糞』『うんこ』という意味 日本語でも 罵るとき 「クソッ!」なのは 偶然というか やっぱりと言うか… ( ̄▽ ̄;)
と!その 『汚ない言葉』を 聞き付けた キャプテン・アメリカが
Language ! 直訳だと「言語」→「言葉(に気を付けろ!)」と言ったのでした
性格出てて 楽しかったです
そのあとにも もう一度 アイアンマンが 汚ない言葉を使って 今度は 何も言わなかったので 他のメンバーに 「言わないの?」と言われておりました
はい もちろん 英語にも 『汚い言葉』ございます そしてそんな汚い言葉を使うと
怒られます (場所や シチュエーション その人にもよりますが)
Watch your mouth ! 「口(の ききかた)に気を付けなさい!」も よく使います
と 伝えます これは 英語の名前は 略称がいくつかあるため ちゃんと呼んでもらうその昔 30年くらい前? 『セサミストリート』では
I'll wash your mouth with soap ! 「口 せっけんで洗うわよ!」と言われてる場面がありました
汚い言葉を使うと 小学生は
Go to the principal's office ! 「校長室へ 行きなさい!」と怒られます
まあ 『呼び出し』ですね 親も呼ばれます
そんなことにならないように…
Behave . 「わきまえてね」「良い子でいてね」