All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ # 1574 I'm not happy about our fight last night.

2019年01月12日 19時31分26秒 | 英語関係
本日のフレーズ # 1574
I'm not happy about our fight last night.

私は# D-life アンバサダー

ドラマ『シカゴ・ファイア』より
これも イケメンたっぷりのドラマです (  ̄▽ ̄) お楽しみに♪

夕べひどい喧嘩をした二人 その一人の台詞
I'm not happy about our fight last night. 日本語字幕は「昨日はごめんなさい」へ? !Σ( ̄□ ̄;) これで? 「昨日の 喧嘩については 幸せではない」が 「ごめんなさい」になるの?! まあ… 人にもよるのかもしれませんが… ちょっと言い訳じみてる というか 自分から素直に謝るのが嫌なら この言い方が いいかもですね
「喧嘩して 幸せではないのよ」って 全然誤ってないと 思うのですが… まあこのドラマは少し 素直じゃない いろいろ思うところある人たちの 物語ですけどね ( ̄▽ ̄;)

一応 応用しましょう! ← 『本日フレーズ』のフレーズをいつもとは言いませんが 時々 応用してもらえると すごーくレベルアップしますよ~ 毎日3分英語や English in bed (ベッドの中で 英語)も忘れないでね~ ぜひ!

be happy about 『~について幸せ』→『~で嬉しい』と訳すと日本語らしい

「あなたが 大きくなってくれて嬉しいわ」I'm happy about your growth (チビだったころが懐かしいよぉ…おっと )
「あなたが成功して 嬉しい」I'm happy about yoursuccess. のあたりは
直ぐに使えそうですね
次はちょっと哲学的に「私は 私でいることが嬉しい」I'm happy about what I am. これはとてもアメリカ的な考え方ですが
日本人にも そう思って欲しいです 特にこれからの子供たちには!自分らしさ 大切にしてね!
I'm happy about your hard working. 「みなさんが頑張ってくださって 嬉しいです」(*´ω`*)

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。