All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日の フレーズ #2261 "Thank you " "For ? " "Making me do this . "

2021年01月29日 20時51分33秒 | 英語関係
本日のフレーズ
 #2261 "Thank you ." "For ?" " Making me do this . "

ドラマ 『グッド ワイフ The good wife 』より ✨👩‍⚖️ ❨2~3話 同時にご紹介しています❩

アリシア 事務所を眺めています
Everything's alright ? 「どうかした?」
I was just thinking none of them existed 6 months ago. 「ただ的半年前には 何も存在していなかったなと」→「半年前が夢みたい」
そして このレスポンス
"Thank you ." " For ? " "Making me do this . "
このレスポンス おしゃれじゃないですか?「ありがとう」「何が?❨直訳なら なに[に]感謝?❩」「私に『これ』をやらせてくれて」ここの日本語字幕は 「誘ってくれて」

もう一ヶ所は アリシアと ハーディの会話
Was he upset ? 「彼怒ってた?」
At ? 「誰に?❨何に?でも 訳せる❩」
Me . 「私に」
おしゃれじゃないですか~😍

ケリー I'm joking . 「冗談ですよ」 いや 君の言い方って あまり冗談に聞こえないから…😅 アメリカで 冗談 に joke つかうの珍しい気がします Just kidding . とか 西海岸なら I'm mocking you . とか…

Will Gardner is a good lawyer. 「ウィル・ガードナーは 優秀な弁護士です」
You're in good hands . 「あなたは『良い手』に委ねられている」→ 「安心してください」

Now ? これもいろいろに訳される now ですが ここでは「今? ❨こんなタイミングで?❩」
でも イーライ Yes , I think you have to take it. 「お取りになるべきです」
take もね~😅 使い勝手ありすぎの単語ですよね~😅

ショック過ぎると 直ぐにはわからない😓
Will's been shot. 「頑張って」そうなんです He ... What do you mean ? 「どういう意味?」いきなり言われても わけわかりませんよね…
デイビッドまでが
Will is dead . is は 離して 強調している「ウィルが死んだの」
What do you mean ?  「どういう意味だ?」
誰かが死んだ という知らせだけで泣き叫ぶのは 本当にその人を知ってた とは思えないですよね 最初は 受け入れ難いですよね

アリシア 車で 少し走ってから カリンダに
I'm going crazy . 「おかしくなりそう」
I don't know what to do . 「何すれば良いのかわからない」

Do you know what hospital he's at ? 「彼が どこに入院してるかわかる? 」ここは!最後の at を忘れないでくださいね~😅

アリシアのことを娘もとても心配しています
Mom , I just want you to be happy . 「ママに幸せになって欲しいの… 」
アリシアは I will eventually . 「なるわよ… そのうち」

ウィルのことを聞かれて ハーディ
He really had me at the trial . 「彼は裁判で 僕を have 『とらえた』=『打ち負かした』」
I was losing . 「負けかけてたよ」

このドラマも大好きです💕 使えるフレーズたくさんありますのでまた  ご紹介します✌️💞

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。