本日のフレーズ
今日は何の日かしってますよね?! 節分 豆まき です
さて…こういう 極めて『日本的』なことを説明するのは 《初心者にはとても難しい》 でも 《初心者だからこそ》知りたいところでもありますよね!なので…
え 節分 Setsubun 説明は It's a ceremony to celebrate the beginning of the spring on February 3. People throw beans to get away bad luck and to get good luck.
「春が来ることを お祝いする 儀式で 鬼を追い払ったり 幸運を呼び込むために 豆を投げる」なんてほんと説明長いですね… 仕方ないのです 向こうにはない事柄を説明するのですから
で 「鬼は外 福は内」も もちろん 英語ではありませんが 私の提案は
Demons out ! Lucks in ! です
どうぞ 大きな声で 『英語でも!』となえてくださいませ
皆さんに 素晴らしい一年が訪れまふように~( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆
あ 追伸ですが
日本的な 『鬼』や『妖怪』は 英語圏には (欧米には)ありませんので まあ一番違い感じが demon かな? 『小鬼』なら goblin というのもあります こちら 絵本 『rainbow goblins 』というのに出て来ますが 日本の鬼に まあ近い…かな?
楽しんでね
あ! 恵方巻 lucky roll? 食べる人もいますかね
今日は何の日かしってますよね?! 節分 豆まき です
さて…こういう 極めて『日本的』なことを説明するのは 《初心者にはとても難しい》 でも 《初心者だからこそ》知りたいところでもありますよね!なので…
え 節分 Setsubun 説明は It's a ceremony to celebrate the beginning of the spring on February 3. People throw beans to get away bad luck and to get good luck.
「春が来ることを お祝いする 儀式で 鬼を追い払ったり 幸運を呼び込むために 豆を投げる」なんてほんと説明長いですね… 仕方ないのです 向こうにはない事柄を説明するのですから
で 「鬼は外 福は内」も もちろん 英語ではありませんが 私の提案は
Demons out ! Lucks in ! です
どうぞ 大きな声で 『英語でも!』となえてくださいませ
皆さんに 素晴らしい一年が訪れまふように~( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆
あ 追伸ですが
日本的な 『鬼』や『妖怪』は 英語圏には (欧米には)ありませんので まあ一番違い感じが demon かな? 『小鬼』なら goblin というのもあります こちら 絵本 『rainbow goblins 』というのに出て来ますが 日本の鬼に まあ近い…かな?
楽しんでね
あ! 恵方巻 lucky roll? 食べる人もいますかね