本日の ワンフレーズは
I know. I know.
使う相手によっては 実は失礼になり 親に使うと 叱られることも!!
え?『知ってる』が失礼になる?
ミソは 2回繰り返すところ
日本語でも 『はいはい』と答えて『はいは 一回!』とか 叱られたことありませんか?
英語も同じ
I know 自体は それほど乱暴な言葉ではありませんが(言い方にもよりますが)2回言うと
『わかったわかった』『はいはい』なんか どうでもいい系の返事ですよね
昨日も I'll figure it out. を 《軽い関係から 仕事まで 使える》いい表現 として ご紹介しましたが
日本人は わりと 《日常会話なのか》《仕事で使えるのか》とか こだわりますよね?
だけど 今日の 表現のように 二つ返事はいけないとか 同じところも ありますし
でも やはり 『聞く・話す』言葉の英語のほうが より 《言い方》が 大事だったりします
ドラマで 確認しながら 使うのが一番なわですがねえ~ ( ̄ー ̄)
I know. I know.
使う相手によっては 実は失礼になり 親に使うと 叱られることも!!
え?『知ってる』が失礼になる?
ミソは 2回繰り返すところ
日本語でも 『はいはい』と答えて『はいは 一回!』とか 叱られたことありませんか?
英語も同じ
I know 自体は それほど乱暴な言葉ではありませんが(言い方にもよりますが)2回言うと
『わかったわかった』『はいはい』なんか どうでもいい系の返事ですよね
昨日も I'll figure it out. を 《軽い関係から 仕事まで 使える》いい表現 として ご紹介しましたが
日本人は わりと 《日常会話なのか》《仕事で使えるのか》とか こだわりますよね?
だけど 今日の 表現のように 二つ返事はいけないとか 同じところも ありますし
でも やはり 『聞く・話す』言葉の英語のほうが より 《言い方》が 大事だったりします
ドラマで 確認しながら 使うのが一番なわですがねえ~ ( ̄ー ̄)