注
え…この 『鬼滅で覚える英語』というのは 特に 『正確な英語!』『チャンとした英訳!』とか❮ではなく❯
大正時代 鬼が出てくる… などの とても 日本的な 事柄を どうしたら 英語で伝わると思う? あなたならどんな英語を使う? ということを考えることによって 「日本独特のことを訳すのって難しい」とか 思いながら 英語と日本語の 違いに気づいてもらえたら また 外国語と比べることで むしろ日本語ってこんな言葉なんだね と気づいてもらえたら をお届けしたくてやっているものです
また 人間ってやっぱり 『好きなことは覚える』ものです から 好きな鬼滅で 少しでも 英語にも興味持ってもらえたらいいな~🥰とそんな感じでお届けしております
ので! 「そんな英語違うと思います!」とは反論でもなんでも 受け付けております
リクエストも 受け付けておりますのでぜひ!活用ください 🙏✨
本日の鬼滅ワード
「禰豆子ちゃんは俺が守る!」
英語にするなら I protect Nezuko .
フランス語では未来形にするそうですが
英語の 『現在形』は 「少し前からそうで今もそうで少し後までそう」なことを表すのに使いますから 現在形 でオッケーかと 思います
さらに 「~するのは『オレだ!』」と強調したいのであれば
It's me who protects Nezuko ! としても カッコいいし
長くなっちやうんだけど わたし的には
I'm protecting Nezuko ..I've always been , I'll always be . 「禰豆子ちゃんは 俺が守る 今までも 守ってきた これからもずっと守る!」なんて すごいいい感じだと思うんだけどな~😍
この I've always been , I'll always be けっこう会話でも使われてます カッコいいです✨
また 直接 話しかける感じで
I'll protect you , Nezuko ! も躍動的になって素敵です
もっと くだけた 会話的な表現にするなら
I'm here ! Nezuko ! ❨I'm always here for you . ❩ 「俺はいつもここにいる 君のために ここに!」もカッコよくないですか~😍
なんていろいろ考えてみました
あなたなら どうする?😁✌️✨
え…この 『鬼滅で覚える英語』というのは 特に 『正確な英語!』『チャンとした英訳!』とか❮ではなく❯
大正時代 鬼が出てくる… などの とても 日本的な 事柄を どうしたら 英語で伝わると思う? あなたならどんな英語を使う? ということを考えることによって 「日本独特のことを訳すのって難しい」とか 思いながら 英語と日本語の 違いに気づいてもらえたら また 外国語と比べることで むしろ日本語ってこんな言葉なんだね と気づいてもらえたら をお届けしたくてやっているものです
また 人間ってやっぱり 『好きなことは覚える』ものです から 好きな鬼滅で 少しでも 英語にも興味持ってもらえたらいいな~🥰とそんな感じでお届けしております
ので! 「そんな英語違うと思います!」とは反論でもなんでも 受け付けております
リクエストも 受け付けておりますのでぜひ!活用ください 🙏✨
本日の鬼滅ワード
「禰豆子ちゃんは俺が守る!」
英語にするなら I protect Nezuko .
フランス語では未来形にするそうですが
英語の 『現在形』は 「少し前からそうで今もそうで少し後までそう」なことを表すのに使いますから 現在形 でオッケーかと 思います
さらに 「~するのは『オレだ!』」と強調したいのであれば
It's me who protects Nezuko ! としても カッコいいし
長くなっちやうんだけど わたし的には
I'm protecting Nezuko ..I've always been , I'll always be . 「禰豆子ちゃんは 俺が守る 今までも 守ってきた これからもずっと守る!」なんて すごいいい感じだと思うんだけどな~😍
この I've always been , I'll always be けっこう会話でも使われてます カッコいいです✨
また 直接 話しかける感じで
I'll protect you , Nezuko ! も躍動的になって素敵です
もっと くだけた 会話的な表現にするなら
I'm here ! Nezuko ! ❨I'm always here for you . ❩ 「俺はいつもここにいる 君のために ここに!」もカッコよくないですか~😍
なんていろいろ考えてみました
あなたなら どうする?😁✌️✨