蓑虫の詩
僕は蓑虫 秋の風に吹かれて ぶらり、ぶらり
冷たい風が吹いても、暖かい寝袋で ぶらり、ぶらり
Poem of a Bagworm
I am a bagworm in my warm sleeping bag being blown aimlessly, aimlessly.
Even when cold wind blows and the skies are grey,I am in my warm bag being blown aimlessly, aimlessly
I am as snug as a bug in a rug.「居心地が良いぜ。」「(ごみの中にいる虫のように)ぬくぬくと居心地がいい。」
You're just a thug in a rug.「お前はゴミダメにいるただのチンピラだよ。」
I am as snug as a bagworm in its bag. 「蓑にいる蓑虫のように居心地が良い。」
僕は蓑虫 秋の風に吹かれて ぶらり、ぶらり
冷たい風が吹いても、暖かい寝袋で ぶらり、ぶらり
Poem of a Bagworm
I am a bagworm in my warm sleeping bag being blown aimlessly, aimlessly.
Even when cold wind blows and the skies are grey,I am in my warm bag being blown aimlessly, aimlessly
I am as snug as a bug in a rug.「居心地が良いぜ。」「(ごみの中にいる虫のように)ぬくぬくと居心地がいい。」
You're just a thug in a rug.「お前はゴミダメにいるただのチンピラだよ。」
I am as snug as a bagworm in its bag. 「蓑にいる蓑虫のように居心地が良い。」