羅保派

信頼を取り戻す

場所 瀬戸内市福谷 生きていく

2025年01月20日 | Weblog
    You can't live off your parents your whole life.一生親に頼って生活することはできない。I can  live off my savings now. 「live off」は、「〜に頼って生活する」「〜を糧に生計を立てる」という意味です。経済的な支えや収入源として何かに依存している状況を表します。
    subsist on(〜で生計を立てる、〜を糧とする
    I will be able to subsist on a pension.
    rely on(〜を当てにする)
    I rely on my savings to get by. 
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 人物臼田あさみ 英語表現 ... | トップ |   
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事