ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

士師記2章 #翻訳途中

2022-01-14 22:00:26 | 伝道者の書

士師記2章


そして、主の天使はギルガルからボキムに上って来ました。{カル態未完了形}
そして、言いました。
「わたしはあなたがたをエジプトから上らせ、あなたがたの先祖に誓った地に連れて来た。わたしはあなたがたとの契約を決して破らない。
2 あなたがたはこの土地の住民と契約を結んではならない。
彼らの祭壇を壊さなければならない。
しかし、あなたがたはわたしの声に耳を傾けなかった。
3 それゆえ、わたしは再び言った。
『わたしは彼らをあなたの前から追い出さず、彼らはあなたにとってわなのようになり、彼らの神々はあなたにとってわなとなるであろう。』」
4 主の使いがこの言葉をイスラエルのすべての子孫達に語った時、民は声をあげて泣きました。
5 そこで、彼らはその地の名をボキムと呼び、そこで、主のために犠牲を捧げました。
6 さて、ヨシュアが民を送り出した時、イスラエルの子孫達はその地を所有するために、おのおの自分の受け継ぐところに行きました。
7 人々はヨシュアの時代、およびヨシュアより長生きした長老達の時代、すなわち主がイスラエルのために行われたすべての偉大なわざを見た時代、ずっと主に仕えました。
8 主の僕ヌンの子ヨシュアは百十歳になって死にました。
9 彼らは彼をエフライムの丘陵地帯、ガアシュの山の北にあるティムナテヘレにある彼の嗣業の境内に葬りました。
10 その世代はみな、その先祖のもとに集められ、彼らの後にも、主を知らず、また、主がイスラエルのために行われたわざを知らない世代が生まれました。
11 イスラエルの子孫達は主の目に悪であることを行い、バアルに仕えました。
12 彼らは自分達をエジプトの地から導き出した先祖の神、主を捨て、自分達のまわりにいた諸民族の神々で、他の神々に従って拝み、主をそしりました。
12 彼らは、エジプトの地から自分達を連れ出した父祖の神、主を捨てて、ほかの神々、彼らの回りにいる国々の民の神々に従い、それらを拝み、主を怒らせた。
13 そして、彼らは主を捨て、バアルとアシュタロテに仕えました。
14 主の怒りはイスラエルに対して燃え上がり、彼らを略奪する者の手に渡され、また、周囲の敵の手に渡されたので、彼らはもはやその敵の前に立つことができなくなりました。
15 彼らが出て行くたびに、主の手は主が語られたとおりに、また、主が彼らに誓われたとおりに、悪のために彼らに臨んだので、彼らはひどく悩みました。
16 主は裁き司を起こし、彼らを略奪する者の手から彼らを救われました。
17 しかし、彼らはその裁き司に聞き従わず、他の神々を慕って道を踏み外し、それらを拝み、先祖達が主の戒めに従って歩んだ道からたちまちそれて行きました。
18 主が彼らにさばきを起こされたとき、主はその裁き司と共におられ、裁き司の日の間、彼らを敵の手から救われました。
19 しかし、裁き司が死んだ時、彼らは引き返して、その先祖よりもさらに堕落した行いをし、他の神々に従って、これに仕え、これを拝みました。
20 主の怒りはイスラエルに対して燃え上がり、主は言われました。
「この国民はわたしがその先祖に命じたわが契約を犯し、わたしの声に耳を傾けなかったからだ。
21 わたしは今後、ヨシュアが死んだ時、残した国々の民を彼らの前から追い出すことはない。
22 それは彼らがその先祖達が守ったように、主の道を守ってそこを歩むかどうか、わたしが彼らによってイスラエルを試すためである。」
23 そこで、主はこれらの国々を、急いで追い出すことなく、残し、また、ヨシュアの手に渡されませんでした。


1 さて、主の使いがギルガルからボキムに上って来て言いました。「わたしはあなたがたをエジプトから上らせて、あなたがたの先祖に誓った地に連れて来て言いました。『わたしはあなたがたとの契約を決して破らない。
2 あなたがたはこの地の住民と契約を結んではならない。彼らの祭壇を壊さなければならない。』ところが、あなたがたはわたしの声に聞き従わなかった。なぜこのようなことをしたのか。
3 それゆえわたしは言う。『わたしはあなたがたの前から彼らを追い出さない。彼らはあなたがたの敵となり、彼らの神々はあなたがたにとってわなとなる。』」
4 主の使いがこれらのことばをイスラエル人全体に語ったとき、民は声をあげて泣いた。
5 それで、その場所の名をボキムと呼んだ。彼らはその場所で主にいけにえをささげた。
6 ヨシュアが民を送り出したので、イスラエル人はそれぞれ地を自分の相続地として占領するために出て行った。
7 民は、ヨシュアの生きている間、また、ヨシュアのあとまで生き残って主がイスラエルに行われたすべての大きなわざを見た長老達の生きている間、主に仕えた。
8 主のしもべ、ヌンの子ヨシュアは百十歳で死んだ。
9 人々は彼を、エフライムの山地、ガアシュ山の北にある彼の相続の地境、ティムナテ・ヘレスに葬った。
10 その同世代の者もみな、その先祖のもとに集められたが、彼らのあとに、主を知らず、また、主がイスラエルのためにさらたわざも知らないほかの世代が起こった。
11 それで、イスラエル人は主の目の前に悪を行い、バアルに仕えた。
12 彼らは、エジプトの地から自分達を連れ出した父祖の神、主を捨てて、ほかの神々、彼らの回りにいる国々の民の神々に従い、それらを拝み、主を怒らせた。
13 彼らが主を捨てて、バアルとアシュタロテに仕えたので、
14 主の怒りがイスラエルに向かって燃え上がり、主は彼らを略奪者の手に渡して、彼らを略奪させた。主は回りの敵の手に彼らを売り渡した。それで、彼らはもはや、敵の前に立ち向かうことができなかった。
15 彼らがどこへ出て行っても、主の手が彼らにわざわいをもたらした。主が告げ、主が彼らに誓われたとおりであった。それで、彼らは非常に苦しんだ。
16 そのとき、主はさばきつかさを起こして、彼らを略奪する者の手から救われた。
17 ところが、彼らはそのさばきつかさにも聞き従わず、ほかの神々を慕って淫行を行い、それを拝み、彼らの先祖達が主の命令に聞き従って歩んだ道から、またたくまにそれて、先祖達のようには行わなかった。
18 主が彼らのためにさばきるかさを起こされる場合は、主はさばきつかさとともにおられ、そのさばきつかさの生きている間は、敵の手から彼らを救われた。おれは、圧迫し、苦しめる者のために彼らがうめいたので、主があわれまれたからである。
19 しかし、さばきつかさが死ぬと、彼らはいつも逆戻りして、先祖達よりも、いっそう堕落して、ほかの神々に従い、それに仕え、それを拝んだ。彼らはその行いや、頑迷な生き方を捨てなかった。
20 それで、主の怒りがイスラエルに向かって燃え上がった。主は仰せられた。「この民は、わたしが彼らの先祖達に命じたわたしの契約を破り、わたしの声に聞き従わなかったから、
21 わたしもまた、ヨシュアが死んだとき残していた国民を、彼らの前から一つも追い払わない。
22 彼らの先祖達が主の道を守って歩んだように、彼らもそれを守って歩むかどうか、これらの国民によってイスラエルを試みるためである。」
23 こうして、主はこれらの国民をただちに追い出さないで、残しておき、ヨシュアの手に渡されなかったのである。

And the angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim. 
 
And he said: '... I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I swore unto your fathers; and I said: I will never break My covenant with you;
2 and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars; but ye have not hearkened unto My voice; what is this ye have done?
3 Wherefore I also said: I will not drive them out from before you; but they shall be unto you as snares, and their gods shall be a trap unto you.'
4 And it came to pass, when the angel of the LORD spoke these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
5 And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there unto the LORD. 
6 Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
7 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of the LORD, that He had wrought for Israel.
8 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being a hundred and ten years old.
9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
10 And also all that generation were gathered unto their fathers; and there arose another generation after them, that knew not the LORD, nor yet the work which He had wrought for Israel. 
11 And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim.
12 And they forsook the LORD, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and worshipped them; and they provoked the LORD.
13 And they forsook the LORD, and served Baal and the Ashtaroth.
14 And the anger of the LORD was kindled against Israel, and He delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and He gave them over into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had spoken, and as the LORD had sworn unto them; and they were sore distressed.
16 And the LORD raised up judges, who saved them out of the hand of those that spoiled them.
17 And yet they hearkened not unto their judges, for they went astray after other gods, and worshipped them; they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of the LORD; they did not so.
18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repented the LORD because of their groaning by reason of them that oppressed them and crushed them.
19 But it came to pass, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to worship them; they left nothing undone of their practices, nor of their stubborn way.
20 And the anger of the LORD was kindled against Israel; and He said: 'Because this nation have transgressed My covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto My voice;
21 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
22 that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.'
23 So the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered He them into the hand of Joshua.


詩篇10篇

2022-01-14 21:40:11 | 詩篇

詩篇10篇


なぜ、主よ!あなたは遠くに立っておられるのですか。
なぜ、あなたは苦難のいくつもの時に隠れさせておられるのですか。
悪者は高慢になって、貧しい人を迫害します。
やつらが思いついたいくつもの策略にやつらが捕らえられますように!
なぜなら、悪者はその心の欲望を傲慢に誇り、貪欲な者を熱心に祝福し、主を激しく侮辱するからです。
その悪者は高慢の中でやつの怒りを持ち、
神を求めず、やつのすべての考えには神がありません。☆
悪者はいつでも自分のいくつもの道で栄え、あなたのいくつもの裁きは高くて悪者の視界の外です。
悪者はすべての自分の敵どもを嘲笑しています。
悪者は自分の心の中で言いました。
「私は揺るがされることがない。
代々にわたって、私は失意の中にいない。」
悪者の口は呪いで全くいっぱいです。
そして、いくつもの偽りと暴力で満ち、悪者の舌の下に悩みと悪意があります。
悪者はいくつもの村の待ち伏せ場所に座り、隠れたいくつもの所で罪のない者を殺します。
悪者の目は助けのない者を密かに狙っています。
悪者は、隠れ家の中のライオンのように密かに待ち伏せしています。
悪者は貧しい人を捕えようとして待ち伏せしています。
悪者が自分の網の中に貧しい人を引き込む時、やつは貧しい人を捕えます。
そうして、貧しい人は悪者の力によって、しゃがみこみ、うずくまり、完全に引き落とされ、助けのない者達は悪者の力で不幸になってしまいます。☆
悪者は自分の心の中で言いました。
「神は忘れた。
彼は自分のいくつもの御顔を全く隠させる。
彼は絶対に見ない。」
立ち上がってください!主よ!
神よ!あなたの手を上げてください!
苦しんでいる者達を忘れることがありませんように!
なぜ、そして、どれほど長くその悪者は神を激しく冒するのでしょうか。
悪者は自分の心の中で言いました。
「あなたは弁明を要求しないでしょう。」
しかし、あなたはあなたのために悩みと悲しみを見ました。☆
あなたの手でそれに報いることを見させます。
あなたに不幸な人は身をゆだねます。
あなたは父なき者の全き助け手です。
悪者と邪悪な者の腕を折ってください!
?誰も見ることがなくなるまで、悪者の悪を探し出してくださいますように!?
主は永遠に王です。
その国々は主の地から滅び去りました。 
へりくだる者達の願いをあなたは聞いてくださりました。主よ!
あなたは彼らの心を整えさせます。
あなたはあなたの耳を聞くように傾けさせます。
地の人がこれ以上、彼らに圧迫しないように、主は、父のない者と圧迫された者を正しく取り扱ってくださいます。

 

なぜ、主よ!あなたは遠くに立っておられるのですか。{カル態未完了形}
なぜ、あなたは苦難{苦しみ}のいくつもの時に隠れさせておられるのですか。{ヒフイル態未完了形}
{敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難、トラブル:窮屈さ(=比喩的に、トラブル);推移的に、女性のライバル、敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難、トラブル}
悪者は高慢になって、貧しい人{困窮者}を迫害します。{カル態未完了形}
やつらが思いついた{カル態完了形}いくつもの策略にやつらが捕らえられますように!{ニフアル態未完了形;let}
2 悪者は高ぶって、悩む人に追い迫ります。
彼らが、おのれの設けたたくらみにみずから捕らえられますように。
なぜなら、悪者はその心の欲望を傲慢に誇り{ピエル態完了形}、貪欲な者を熱心に祝福し{ピエル態完了形}、{そして、}主を激しく侮辱するからです。{ピエル態完了形}
3 悪者はおのれの心の欲望を誇り、貪欲な者は、主をのろい、また、侮る。
その悪者は高慢の中でやつの怒りを持ち、{その悪者の表情は高慢で}
神{複数形}を求めず、やつのすべての考え{企て}には神{複数形}がありません。☆
{鼻の穴、鼻、顔、怒り:怒り (205)、怒っている (2)、怒り* (5)、前 (2)、息 (1)、表情 (1)、倍 (1)、顔 (15) 、顔 (4) 、忍び* (1)、 地 (1)、 鼻 (10) 、鼻 (1)、 鼻孔 (1)、 鼻孔 (13).機嫌がいい* (1)、鼻(1)、怒り (8)、その怒りをもって (1)}
4 悪者は高慢を顔に表して、神を尋ね求めない。その思いは「神はいない」の一言につきる。
悪者{彼}はいつでも自分のいくつもの道で栄え{カル態未完了形}、あなたのいくつもの裁きは高くて悪者の視界の外です。
悪者はすべての自分の敵どもを嘲笑しています。{ヒフイル態未完了形}
{息をする、吹く:吹く (1)、息をする (1)、冷やす (2)、急ぐ (1)、長い (1)、炎をつける (1)、鼻を鳴らす (1)、話す (1)、伝える (2)、 口にする (3)}
5 彼の道はいつも栄え、あなたのさばきは高くて、彼の目に、入らない。敵という敵を、彼は吹き飛ばす。
悪者は自分の心の中で言いました。{カル態完了形}
「私は揺るがされることがない。{ニフアル態未完了形}
代々にわたって{年から年へと}、私は失意{苦難・逆境・わざわい}の中にいない。」{shall never be}
6 彼は心の中で言う。
「私はゆらぐことがなく、代々にわたって、わざわいに会わない。」
悪者の口は呪いで全くいっぱいです。{ピエル態完了形}
そして、いくつもの偽りと暴力で満ち、悪者の舌の下に悩み{苦労}と悪意があります。
{トラブル、労働、労苦:苦悩 (1)、彼の労働の成果 (1)、私の労働の成果 (3)、労働 (16) 、いたずら (9) 、不幸 (1) 、残念 (1) 、苦労 (3) 、苦労 (1) 、悩み (13) 、面倒 (1) 、不正な決定 (1) 、邪悪 (2) 、仕事 (1)」
7 彼の口は、のりと欺きとしいたげに満ち、彼の舌の裏には害毒と悪意がある。
悪者はいくつもの村の待ち伏せ{潜伏}場所に座り{カル態未完了形}、隠れたいくつもの所で罪のない者を殺します。{カル態未完了形}
悪者の目は助けのない者{不幸な人・貧しい人}を密かに狙っています。{カル態未完了形}
8 彼は村はずれの待ち伏せ場にすわり、隠れた所で、罪のない人を殺す。彼の目は不幸な人をねらっている。
悪者は、隠れ家の中のライオンのように密かに待ち伏せしています。{カル態未完了形}
悪者は貧しい人を捕えようとして待ち伏せしています。{カル態未完了形}
悪者が自分の網の中に貧しい人を引き込む時、やつは貧しい人を捕えます。{カル態未完了形}
そうして、貧しい人は悪者の力によって、しゃがみこみ{カル態未完了形}、うずくまり{カル態未完了形}、完全に引き落とされ{カル態完了形}、?助けのない者達は悪者の力で不幸になってしまいます。?☆
悪者は自分の心の中で言いました。{カル態完了形}
「神{複数形}は忘れた。{カル態完了形}
彼は自分のいくつもの御顔を全く隠させる。{ヒフイル態完了形}
彼は絶対に見ない。」{カル態完了形}
立ち上がってください!{カル態命令形}主よ!
神よ!あなたの手を上げてください!{カル態命令形}
苦しんでいる{へりくだる}者達を忘れることがありませんように!{カル態未完了形}
{貧しい, 苦しい, 謙虚:苦しんでいる (42)、苦しんでいる人 (1)、へりくだっている (3)、卑しい (1)、貧しい (2)、貧しくて貧しい (1)、圧迫されている (1)、貧しい (19)、貧しい人 (2), 謙虚 (1), 惨め (1)}
なぜ、そして、どれほど長くその悪者は神{複数形}を激しく冒するのでしょうか。{ピエル態完了形}
{を吐き出す、軽蔑して扱う:冒涜する (1)、冒涜された (1)、軽蔑する (3)、軽蔑された (5)、与えられた (1)、拒絶する (1)、吐き出す (3)、吐き出された (8) 、吐き出す (1)}
悪者は自分の心の中で言いました。{カル態完了形}
「あなたは弁明{説明}を要求しないでしょう。」{カル態未完了形;will}
しかし、あなたはあなたのために悩み{苦難}と悲しみを見ました。☆{カル態完了形}
あなたの手でそれに報いることを見させます。{ヒフイル態未完了形}
あなたに不幸な人{助けのない人・貧しい人}は身をゆだねます。{カル態未完了形}
あなたは父なき者の全き助け手です。{カル態完了形}
{見る:保有(1)、見る (1)、見る (2)、考える (2)、頼る (1)、頼る (1)、見る (1)、見る (34), 見下ろす (2), 見た (11), 見る (4), 観察 (1), 観察 (1), 注意 (1), 考慮 (2), 見る (3)} 
悪者と邪悪な者の腕を折ってください!
?誰も見ることがなくなるまで、悪者の悪を探し出してくださいますように!{カル態未完了形}?
主は永遠に王です。
その国々{ゴイーム}は主の地から滅び去りました。{カル態完了形} 
へりくだる者達{貧しい者達・苦しんでいる者達}の願いをあなたは聞いてくださりました。{カル態完了形}主よ!
あなたは彼らの心を整えさせます。{確立させます:ヒフイル態未完了形;will}
あなたはあなたの耳を聞くように傾けさせます。{ヒフイル態未完了形}
{堅くなる:目的 (1)、任命された (1)、運ばれた (1)、確かな (2)、確実な (1)、確認する (2)、確認した (1)、考える (1)、できる (1)、数えられた (1)、確実に (1)、 決定した (1) 、直接 (3)、 正しい (1) 、指示 (1)、 設立 (15).確立された (52), 確立する (2), ファッション (1), ファッションされた (1), しっかりした (1), しっかりと確立された (3), 形成された (1), 発見 (1), 満杯 (1), 自分で準備する (1), インストールする (1), 準備した (1), 準備された (1), した。 ...準備をした (1), ...準備をした (1), 彼の立場を維持する (1), 準備をする (1), 準備をする (2), 作る... 確かな (1), 彼の確かなものにする (1), 準備をする (1), 確固たるものにする (1), 定められた (1), 命じられた (1), 場所 (1), 準備する (21), 用意する (37), 用意する (5), 提供 (1), 提供する (5), 用意ができて (7), 信頼できる (1), 休んだ (1), 休む (1), 正しい (3), セット (10), 整えられたものをセット (1), 不動 (6), 強められる (1), 取る (1)}
地の人がこれ以上、彼らに圧迫しないように、主は、父のない者と圧迫された者を正しく取り扱って{擁護して・弁護して}くださいます。
{を裁く、統治する:裁判官のように行動する (1)、すでに彼は行動している (1)、我々のケースを議論する (1)、決定 (1)、弁護 (3), 配信 (1), 調剤 (1), 判決に入る (6), 判決に入った (1), 判決に入る (1)。判決を実行する (1), 判決を実行する (1), 解放された (2), 引き渡された (1), 論争がある (1), 裁判官 (5), 裁判官 (93), 判断された (22), 裁判官 (36), 裁判官が決める (1), 裁判官が支配する (1), 裁判官. ...判断する(1)、審査(5)、嘆願する(1)、判決を言い渡す(1)、ルール(2)、支配者(1)、支配者...支配(1)、正当性を主張する(6)}


詩篇10篇 #翻訳途中

2022-01-14 19:27:44 | 詩篇

詩篇10篇


なぜ、主よ!あなたは遠くに立っておられるのですか。
なぜ、あなたは苦難のいくつもの時に隠れさせておられるのですか。
悪者は高慢になって、貧しい人を迫害します。
やつらが思いついたいくつもの策略にやつらが捕らえられますように!
なぜなら、悪者はその心の欲望を傲慢に誇り、貪欲な者を熱心に祝福し、主を激しく侮辱するからです。
その悪者は高慢の中でやつの怒りを持ち、
神を求めず、やつのすべての考えには神がありません。☆
悪者はいつでも自分のいくつもの道で栄え、あなたのいくつもの裁きは高くて悪者の視界の外です。
悪者はすべての自分の敵どもを嘲笑しています。
悪者は自分の心の中で言いました。
「私は揺るがされることがない。
代々にわたって、私は失意の中にいない。」
悪者の口は呪いで全くいっぱいです。
そして、いくつもの偽りと暴力で満ち、悪者の舌の下に悩みと悪意があります。
悪者はいくつもの村の待ち伏せ場所に座り、隠れたいくつもの所で罪のない者を殺します。
悪者の目は助けのない者を密かに狙っています。
悪者は、隠れ家の中のライオンのように密かに待ち伏せしています。
悪者は貧しい人を捕えようとして待ち伏せしています。
悪者が自分の網の中に貧しい人を引き込む時、やつは貧しい人を捕えます。
そうして、貧しい人は悪者の力によって、しゃがみこみ、うずくまり、完全に引き落とされ、助けのない者達は悪者の力で不幸になってしまいます。☆
悪者は自分の心の中で言いました。
「神は忘れた。
彼は自分のいくつもの御顔を全く隠させる。
彼は絶対に見ない。」
立ち上がってください!主よ!
神よ!あなたの手を上げてください!
苦しんでいる者達を忘れることがありませんように!
なぜ、そして、どれほど長くその悪者は神を激しく冒するのでしょうか。
悪者は自分の心の中で言いました。
「あなたは弁明を要求しないでしょう。」
しかし、あなたはあなたのために悩みと悲しみを見ました。☆
あなたの手でそれに報いることを見させます。
あなたに不幸な人は身をゆだねます。
あなたは父なき者の全き助け手です。
悪者と邪悪な者の腕を折ってください!
?誰も見ることがなくなるまで、悪者の悪を探し出してくださいますように!?
主は永遠に王です。
その国々は主の地から滅び去りました。 
へりくだる者達の願いをあなたは聞いてくださりました。主よ!
あなたは彼らの心を整えさせます。
あなたはあなたの耳を聞くように傾けさせます。
地の人がこれ以上、彼らに圧迫しないように、主は、父のない者と圧迫された者を正しく取り扱ってくださいます。

 

なぜ、主よ!あなたは遠くに立っておられるのですか。{カル態未完了形}
なぜ、あなたは苦難{苦しみ}のいくつもの時に隠れさせておられるのですか。{ヒフイル態未完了形}
{敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難、トラブル:窮屈さ(=比喩的に、トラブル);推移的に、女性のライバル、敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難、トラブル}
悪者は高慢になって、貧しい人{困窮者}を迫害します。{カル態未完了形}
やつらが思いついた{カル態完了形}いくつもの策略にやつらが捕らえられますように!{ニフアル態未完了形;let}
2 悪者は高ぶって、悩む人に追い迫ります。
彼らが、おのれの設けたたくらみにみずから捕らえられますように。
なぜなら、悪者はその心の欲望を傲慢に誇り{ピエル態完了形}、貪欲な者を熱心に祝福し{ピエル態完了形}、{そして、}主を激しく侮辱するからです。{ピエル態完了形}
3 悪者はおのれの心の欲望を誇り、貪欲な者は、主をのろい、また、侮る。
その悪者は高慢の中でやつの怒りを持ち、{その悪者の表情は高慢で}
神{複数形}を求めず、やつのすべての考え{企て}には神{複数形}がありません。☆
{鼻の穴、鼻、顔、怒り:怒り (205)、怒っている (2)、怒り* (5)、前 (2)、息 (1)、表情 (1)、倍 (1)、顔 (15) 、顔 (4) 、忍び* (1)、 地 (1)、 鼻 (10) 、鼻 (1)、 鼻孔 (1)、 鼻孔 (13).機嫌がいい* (1)、鼻(1)、怒り (8)、その怒りをもって (1)}
4 悪者は高慢を顔に表して、神を尋ね求めない。その思いは「神はいない」の一言につきる。
悪者{彼}はいつでも自分のいくつもの道で栄え{カル態未完了形}、あなたのいくつもの裁きは高くて悪者の視界の外です。
悪者はすべての自分の敵どもを嘲笑しています。{ヒフイル態未完了形}
{息をする、吹く:吹く (1)、息をする (1)、冷やす (2)、急ぐ (1)、長い (1)、炎をつける (1)、鼻を鳴らす (1)、話す (1)、伝える (2)、 口にする (3)}
5 彼の道はいつも栄え、あなたのさばきは高くて、彼の目に、入らない。敵という敵を、彼は吹き飛ばす。
悪者は自分の心の中で言いました。{カル態完了形}
「私は揺るがされることがない。{ニフアル態未完了形}
代々にわたって{年から年へと}、私は失意{苦難・逆境・わざわい}の中にいない。」{shall never be}
6 彼は心の中で言う。
「私はゆらぐことがなく、代々にわたって、わざわいに会わない。」
悪者の口は呪いで全くいっぱいです。{ピエル態完了形}
そして、いくつもの偽りと暴力で満ち、悪者の舌の下に悩み{苦労}と悪意があります。
{トラブル、労働、労苦:苦悩 (1)、彼の労働の成果 (1)、私の労働の成果 (3)、労働 (16) 、いたずら (9) 、不幸 (1) 、残念 (1) 、苦労 (3) 、苦労 (1) 、悩み (13) 、面倒 (1) 、不正な決定 (1) 、邪悪 (2) 、仕事 (1)」
7 彼の口は、のりと欺きとしいたげに満ち、彼の舌の裏には害毒と悪意がある。
悪者はいくつもの村の待ち伏せ{潜伏}場所に座り{カル態未完了形}、隠れたいくつもの所で罪のない者を殺します。{カル態未完了形}
悪者の目は助けのない者{不幸な人・貧しい人}を密かに狙っています。{カル態未完了形}
8 彼は村はずれの待ち伏せ場にすわり、隠れた所で、罪のない人を殺す。彼の目は不幸な人をねらっている。
悪者は、隠れ家の中のライオンのように密かに待ち伏せしています。{カル態未完了形}
悪者は貧しい人を捕えようとして待ち伏せしています。{カル態未完了形}
悪者が自分の網の中に貧しい人を引き込む時、やつは貧しい人を捕えます。{カル態未完了形}
そうして、貧しい人は悪者の力によって、しゃがみこみ{カル態未完了形}、うずくまり{カル態未完了形}、完全に引き落とされ{カル態完了形}、?助けのない者達は悪者の力で不幸になってしまいます。?☆
悪者は自分の心の中で言いました。{カル態完了形}
「神{複数形}は忘れた。{カル態完了形}
彼は自分のいくつもの御顔を全く隠させる。{ヒフイル態完了形}
彼は絶対に見ない。」{カル態完了形}
立ち上がってください!{カル態命令形}主よ!
神よ!あなたの手を上げてください!{カル態命令形}
苦しんでいる{へりくだる}者達を忘れることがありませんように!{カル態未完了形}
{貧しい, 苦しい, 謙虚:苦しんでいる (42)、苦しんでいる人 (1)、へりくだっている (3)、卑しい (1)、貧しい (2)、貧しくて貧しい (1)、圧迫されている (1)、貧しい (19)、貧しい人 (2), 謙虚 (1), 惨め (1)}
なぜ、そして、どれほど長くその悪者は神{複数形}を激しく冒するのでしょうか。{ピエル態完了形}
{を吐き出す、軽蔑して扱う:冒涜する (1)、冒涜された (1)、軽蔑する (3)、軽蔑された (5)、与えられた (1)、拒絶する (1)、吐き出す (3)、吐き出された (8) 、吐き出す (1)}
悪者は自分の心の中で言いました。{カル態完了形}
「あなたは弁明{説明}を要求しないでしょう。」{カル態未完了形;will}
しかし、あなたはあなたのために悩み{苦難}と悲しみを見ました。☆{カル態完了形}
あなたの手でそれに報いることを見させます。{ヒフイル態未完了形}
あなたに不幸な人{助けのない人・貧しい人}は身をゆだねます。{カル態未完了形}
あなたは父なき者の全き助け手です。{カル態完了形}
{見る:保有(1)、見る (1)、見る (2)、考える (2)、頼る (1)、頼る (1)、見る (1)、見る (34), 見下ろす (2), 見た (11), 見る (4), 観察 (1), 観察 (1), 注意 (1), 考慮 (2), 見る (3)} 
悪者と邪悪な者の腕を折ってください!
?誰も見ることがなくなるまで、悪者の悪を探し出してくださいますように!{カル態未完了形}?
主は永遠に王です。
その国々{ゴイーム}は主の地から滅び去りました。{カル態完了形} 
へりくだる者達{貧しい者達・苦しんでいる者達}の願いをあなたは聞いてくださりました。{カル態完了形}主よ!
あなたは彼らの心を整えさせます。{確立させます:ヒフイル態未完了形;will}
あなたはあなたの耳を聞くように傾けさせます。{ヒフイル態未完了形}
{堅くなる:目的 (1)、任命された (1)、運ばれた (1)、確かな (2)、確実な (1)、確認する (2)、確認した (1)、考える (1)、できる (1)、数えられた (1)、確実に (1)、 決定した (1) 、直接 (3)、 正しい (1) 、指示 (1)、 設立 (15).確立された (52), 確立する (2), ファッション (1), ファッションされた (1), しっかりした (1), しっかりと確立された (3), 形成された (1), 発見 (1), 満杯 (1), 自分で準備する (1), インストールする (1), 準備した (1), 準備された (1), した。 ...準備をした (1), ...準備をした (1), 彼の立場を維持する (1), 準備をする (1), 準備をする (2), 作る... 確かな (1), 彼の確かなものにする (1), 準備をする (1), 確固たるものにする (1), 定められた (1), 命じられた (1), 場所 (1), 準備する (21), 用意する (37), 用意する (5), 提供 (1), 提供する (5), 用意ができて (7), 信頼できる (1), 休んだ (1), 休む (1), 正しい (3), セット (10), 整えられたものをセット (1), 不動 (6), 強められる (1), 取る (1)}
地の人がこれ以上、彼らに圧迫しないように、主は、父のない者と圧迫された者を正しく取り扱って{擁護して・弁護して}くださいます。
{を裁く、統治する:裁判官のように行動する (1)、すでに彼は行動している (1)、我々のケースを議論する (1)、決定 (1)、弁護 (3), 配信 (1), 調剤 (1), 判決に入る (6), 判決に入った (1), 判決に入る (1)。判決を実行する (1), 判決を実行する (1), 解放された (2), 引き渡された (1), 論争がある (1), 裁判官 (5), 裁判官 (93), 判断された (22), 裁判官 (36), 裁判官が決める (1), 裁判官が支配する (1), 裁判官. ...判断する(1)、審査(5)、嘆願する(1)、判決を言い渡す(1)、ルール(2)、支配者(1)、支配者...支配(1)、正当性を主張する(6)}

 

1 主よ。なぜ、あなたは遠く離れてお立ちなのですか。苦しみのときに、なぜ、身を隠されるのですか。
2 悪者は高ぶって、悩む人に追い迫ります。彼らが、おのれの設けたたくらみにみずから捕らえられますように。
3 悪者はおのれの心の欲望を誇り、貪欲な者は、主をのろい、また、侮る。
4 悪者は高慢を顔に表して、神を尋ね求めない。その思いは「神はいない」の一言につきる。
5 彼の道はいつも栄え、あなたのさばきは高くて、彼の目に、入らない。敵という敵を、彼は吹き飛ばす。
6 彼は心の中で言う。「私はゆらぐことがなく、代々にわたって、わざわいに会わない。」
7 彼の口は、のりと欺きとしいたげに満ち、彼の舌の裏には害毒と悪意がある。
8 彼は村はずれの待ち伏せ場にすわり、隠れた所で、罪のない人を殺す。彼の目は不幸な人をねらっている。
9 彼は茂みの中の獅子のように隠れ場で待ち伏せている。彼は悩む人を捕らえようと待ち伏せる。悩む人を、その網にかけて捕らえてしまう。
10 不幸な人は、強い者によって砕かれ、うずくまり、倒れる。
11 彼は心の中で言う。「神は忘れている。顔を隠している。彼は決して見はしないのだ。」
12 主よ。立ち上がってください。神よ。御手を上げてください。どうか、貧しい者を、忘れないでください。
13 なぜ、悪者は、神を侮るのでしょうか。彼は心の中で、あなたは追い求めないと言っています。
14 あなたは、見ておられました。害毒と苦痛を。彼らの御手の中に収めるためにじっと見つめておられました。不幸な人は、あなたに身をゆだねます。あなたはみなしごを助ける方でした。
15 悪者と、よこしまな者の腕を折り、その悪を捜し求めて一つも残らぬようにしてください。
16 主は世々限りなく王である。国々は、主の地から滅びうせた。
17 主よ。あなたは貧しい者の願いを聞いてくださいました。あなたは彼らの心を強くしてくださいます。耳を傾けて、
18 みなしごと、しいたげられた者をかばってくださいます。
地から生まれた人間がもはや、脅かすことができないように。

 

Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?
2In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise. 
3For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
4In his pride the wicked [man] does not seek [Him]; in all his schemes there is no God. 
5He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
6He says to himself, “I shall not be moved; from age to age I am free of distress.”
7His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue. 
8He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
9He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his dragnet.
10They are crushed and beaten down; the hapless fall prey to his strength.
11He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”
12Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God. Do not forget the helpless.
13Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call [me] to account.”
14But You have regarded trouble and grief; You consider it to take in hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless. 
15Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness into account until none is left to find.
16The LORD is King forever and ever; the nations will vanish from His land. 
17You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear, 
18to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.


文法 (shall)の意味と訳し方

2022-01-14 18:59:47 | 文法

文法

 

(shall)の意味と訳し方

 

「shall」の原義は「(金を)借りている。」です。
そして、「(義務を)負っている。」という意味が発達しました。
(主語が何かに『束縛』されているということ)を表わしています。
『束縛』を加える要因は、神、人間の意志、法律、規則などです。

 

1.運命・宿命の「shall」
2.法律・規則の「shall」 〔和訳〕~であること
3.権威者の意志の「shall」
4.強い決意の「shall」
5.申し出の「shall」 〔和訳〕私が~しましょうか?
6.提案の「shall」 〔和訳〕一緒に~しませんか?


ダニエル書12章

2022-01-14 18:50:33 | 伝道者の書

ダニエル書12章

 


そして、その時、あなたの民の子孫達の上に任命されている大いなる指揮官ミカエルが立ち上がります。☆☆
そして、国が始まってからこれまで、かつてなかったような苦難の時が必ず来ます。
そして、その時、あなたの民で、あの書に記されていることが見つけられる者はみな救い出されます。
また、塵の中の地で眠っている多くの者達が目覚めさせられます。
ある者達は永遠のいくつもの命に。
また、ある者達はいくつもの恥と永遠の軽蔑に。
そして、賢明な者達は天の広がりの輝きのように輝かさせられます。
そして、多くの者達を義に導かさせる者達は永遠の星々のように輝かさせられます。☆
しかし、君、ダニエルよ!あなたはそのいくつもの言葉を秘密にしておきなさい!
そして、終わりの時までその書を封印しなさい!
多くの者達が熱心に行ったり来たりして、知識を増そうとするでしょう。」
そして、私、ダニエルは見ました。
川のこちら側の岸と反対側の岸に、別々の二人が立っていました。
そのうちの一人が、川の多くの水の上にるいくつもの亜麻布の服を着せられた人に言いました。☆☆☆
「これらの驚くべき事柄が成就するのはいつまでですか。」
そして、その川の多くの水の上にいたいくつもの亜麻布の服を着せられたその男が、右手と左手をいくつもの天に向けて上げさせた時、永遠に生きておられる方によって誓わされたことを私は聞きました。☆☆☆
「それは、ひと時とふた時と半時です。
そして、聖なるその民のその力が全く打ち砕かれる時、これらのすべてのことが完了します。」
そして、私は聞いたけれども、理解できませんでした。
そして、私は私の主に尋ねました。
「私の主よ!これらのことのその終わりはどうなるのですか。」
そして、彼は言いました。
「行きなさい!ダニエルよ!
なぜなら、そのいくつもの言葉は終わりのその時まで閉じられて、封印されたからです。」
多くの者達自身が清めさせられて、また、多くの者達自身が白くさせられて、精錬されました。
しかし、悪者どもは悪を行うままにさせます。
そして、すべての悪者どもは誰も悟りません。
しかし、賢明な者達は悟ります。
そして、日ごとのいけにえが廃止させられて、また、荒らす忌むべきものが設置される時から、1290日があります。
11 常供のささげ物が取り除かれ、荒らす忌むべきものが据えられる時から千二百九十日がある。
熱心に待ちのぞんで、1335日に到達させる者は幸いです。
しかし、あなたは休息に入るために、その終わりまで行きなさい!
そして、あなたはその日のその終わりにあなたの割り当ての地に立ちます。」

 

 


そして、その時、あなたの民の子孫達の上に任命されている{立っている・見守っている}大いなる指揮官{君・王子・隊長}ミカエルが立ち上がります。☆☆{カル態未完了形}
{に立つ、立つ:留まる (1)、行動する (1)、任命する (2)、任命された (15)、生じる (11)、生じた (1)、生じた (3)、出席* (1)、出席 (1) 、壊れた (1) 、変わった (1) 、確認 (2) 、続ける (1) 、守る (2) 、遅れる (2) 、耐える (5) 、耐える (4) 、耐えた (1) 、入る (1) 、入った (2) 、立てられた (1) 、確立した (2) 、確立した (1) 、固定された(1)、満たす(1)、安定性を与える(1)、停止する(1)、停止した(1)、吊るされた(6)、結合する(1)、最後(1)、生きている(1)、立場を作る(1)、反対する(1)、反対(2)、持続(1)、場所(1)、配置(2)、現在(3)、提示(1)、提示*(1)、支え(2)、地震(1)、上げる(2)、上げた(1)、断つ(1), 頼る(1)、残る (5)、残った (4)、残った (5)、置き換える* (1)、表す (1)、抵抗* (1)、復元 (2)、復元 (2), 保持 (1), 上昇 (2), 上昇 (1), 提供する (1), 提供* (3), 提供* (4), サービス (1), セット (12), セット (3), 立つ(121)、立ち止まる(1)、立つ(67)、直立(2)、スタンド(15)、駅(1)、駐在(8)、滞在(8)、滞在(2)、滞在(1)、立った(110)、しっかり立つ(1)、じっと立つ(11)、停止(3), 停止した (9), 生き残る (1), 立ち上がる (1), 彼らの立場を取る (1), 彼の立場を取る (1), 彼らの立場を取る (1), 待つ (1), 待つ (1), 耐える (1), 耐える* (1), 耐える (1)}
そして、国が始まってからこれまで、かつてなかった{ニフアル態完了形}ような苦難の時が必ず来ます。{カル態完了形;shall}
そして、その時、あなたの民で、あの書に記されている{カル態受身形}ことが見つけられる{ニフアル態}者はみな救い出されます。{ニフアル態未完了形;shall}
また、塵の中の地で眠っている多くの者達が目覚めさせられます。{ニフアル態未完了形;shal}
ある者達は永遠のいくつもの命に。
また、ある者達はいくつもの恥と永遠の軽蔑{侮辱}に。
そして、賢明な者達{知恵ある者達・洞察力のある者達}は天の広がりの輝きのように輝かさせられます。{ヒフイル態未完了形;shal}
そして、多くの者達を義に導かさせる{ヒフイル態}者達は永遠の星々のように輝かさせられます。☆
しかし、君、ダニエルよ!あなたはそのいくつもの言葉を秘密にしておきなさい!{隠して・閉じて:カル態命令形}
そして、終わりの時までその書を封印しなさい!{カル態命令形}
多くの者達が熱心に行ったり来たりして{ピエル態未完了形}、知識を増そうとするでしょう。{カル態未完了形;shal}」
そして、私、ダニエルは見ました。{カル態完了形}
川のこちら側の岸と反対側の岸に、別々の二人が立っていました。{カル態}
そのうちの一人が、川の多くの水の上にるいくつもの亜麻布の服を着せられた{カル態受動態}人に言いました。☆☆☆{カル態未完了形}
「これらの驚くべき事柄{不思議・素晴らしいこと}が成就する{終わるまで}のはいつまでですか。{いつですか}」
そして、その川の多くの水の上にいたいくつもの亜麻布の服を着せられた{カル態受身形}その男が、右手と左手をいくつもの天{複数形}に向けて上げさせた時{ヒフイル態未完了形}、永遠に生きておられる方によって誓わされた{ニフアル態未完了形}ことを私は聞きました。☆☆☆{カル態未完了形}
「それは、ひと時とふた時と半時です。{shall}
そして、聖なるその民のその力{手}が全く打ち砕かれる{ピエル態}時、これらのすべてのことが完了します。{成就する・完成する・終わりを迎える:カル態未完了形;shall}」
そして、私は聞いた{カル態完了形}けれども、理解できませんでした。{カル態未完了形}
そして、私は私の主に尋ねました。{言う:カル態未完了形}
「私の主よ!これらのことのその終わり{結果・後半部分}はどうなるのですか。」{shall be}
そして、彼は言いました。{カル態未完了形}
「{あなたの道を}行きなさい!{カル態命令形}ダニエルよ!
なぜなら、そのいくつもの言葉は終わりのその時まで閉じられて{カル態受動態過去形}、封印されたからです。」{カル態受動態過去形} 
多くの者達自身が清めさせられて{ヒトパエル態未完了形過去形}、また、多くの者達自身が白くさせられて{ヒトパエル態未完了形過去形}、精錬されました。{ニフアル態未完了形}
しかし、悪者どもは悪を行うままにさせます。{ヒフイル態完了形;but shall do wickedly}
そして、すべての悪者どもは誰も悟りません。{理解できない:カル態未完了形}
しかし、賢明な者達{賢明にされた者達・慎重に行動する者達:ヒフイル態}は悟ります。{理解する:カル態未完了形}
そして、日ごとのいけにえが廃止させられて{ホフアル態完了形}、また、荒らす忌むべきもの{荒廃の忌み嫌うもの}が設置される時から、1290日があります。
11 常供のささげ物が取り除かれ、荒らす忌むべきものが据えられる時から千二百九十日がある。
熱心に待ちのぞんで{ピエル態}、1335日に到達させる{ヒフイル態未完了形}者は幸いです。{祝福あれ!}
しかし、あなたは休息に入る{カル態未完了形}ために、その終わり{最後}まで{自分の道を}行きなさい!{カル態命令形}
そして、あなたは?その日?のその終わりにあなたの割り当ての地{相続地}に立ちます。」{カル態未完了形}