ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇12篇

2022-01-16 20:41:37 | 詩篇

詩篇12篇


指揮者のために。八弦の立琴による。ダビデの詩篇


助けさせてください!主よ!
その神の人は必ず絶えるからです。
アダムの子孫達の中から忠実な者達は消え必ず去るからです。
彼らはみな隣人にいくつものお世辞の唇でうそを熱心に話し、そして、二心で熱心に話しています。
主よ!すべての幾度もおだてるくちびると、いくつもの高慢なことを熱心に言う舌を断ち切らさせてください!
彼らは言いました。
「私達の舌で、私達は勝たせられる。
私達の唇は私達のものだ。誰が私達の主人なのか。」
「圧迫された者達のため、困窮した者達のうめきのために、私は今、立ち上がる。
主は仰せられます。
私は彼が慕うもののために彼を安全の中に置きます。」
主のそのいくつもの言葉は、炉で精錬された銀のように、七回もよく清められた金のように、いくつもの純粋ないくつもの言葉です。
あなたは、主よ!彼らを保ってくださり、この世代から永遠に彼らを守ってくださいます。
悪意が人の子孫達の中で高められる時、すべての側で悪者どもは自分達自身を自由にさまよわさせます。☆


助けさせてください!{ヒフイル態命令形}主よ!
?その神の人は必ず絶えるからです。{終わった・達成した・完成した:カル態完了形}
アダムの子孫達の中から忠実な者達は消え必ず去るからです。{カル態完了形}?
1 主よ。お救いください。聖徒はあとを絶ち、誠実な人は人の子らの中から消え去りました。
彼らはみな隣人にいくつものお世辞の唇でうそを熱心に話し{ピエル態未完了形}、そして、二心で熱心に話しています。{ピエル態未完了形}
主よ!すべての幾度もおだてるくちびると、いくつもの高慢なことを熱心に言う{ピエル態}舌を断ち切らさせてください!{ヒフイル態未完了形・命令形}
彼らは言いました。{カル態完了形}
?「私達の舌で、私達は勝たせられる。{ヒフイル態未完了形}?
私達の唇は私達のものだ。誰が私達の主人なのか。」
4 彼らはこう言うのです。「われらはこの舌で勝つことができる。われらのくちびるはわれらのものだ。だれが、われらの支配者なのか。
「圧迫された者達のため、困窮した者達のうめきのために、私は今、立ち上がる。{カル態未完了形}主は仰せられます。{カル態未完了形}
?私は彼が慕うもののために彼を安全の中に置きます。」{カル態未完了形}?
(わたしは、彼を苦しめる者から、彼を安全にする。)
{息をする、吹く:吹く (1)、息をする (1)、冷やす (2)、急ぐ (1)、長い (1)、炎をつける (1)、鼻を鳴らす (1)、話す (1)、伝える (2)、 口にする (3)}
{憧れる・慕う}
主のそのいくつもの言葉は、炉で精錬された{カル態受身形}銀のように、七回もよく清められた{プアル態}金のように、いくつもの純粋ないくつもの言葉です。
あなたは、主よ!彼らを保ってくださり{カル態未完了形:shall}、この世代から永遠に彼らを守ってくださいます。{カル態未完了形:shall}
悪意{価値のないもの・卑しいこと・悪・邪悪な者}が人の子孫達の中で高められる時、すべての側で悪者どもは自分達自身を自由にさまよわさせます。☆{ヒトパエル態未完了形}(邪悪な者たちが四方八方に歩き回り、最も邪悪な者たちが高められるとき)


詩篇12篇 #翻訳途中

2022-01-16 19:59:30 | 伝道者の書

詩篇12篇


指揮者のために。八弦の立琴による。ダビデの詩篇。

助けさせてください!{ヒフイル態命令形}主よ!
その神の人はやめたからです。{終わった・達成した・完成した:カル態完了形}
アダムの子孫達の中から忠実な者達は消え去ったからです。{カル態完了形}
彼らはみな隣人にいくつものお世辞の唇でうそを話し{ピエル態未完了形}、そして、二心で話しています。{ピエル態未完了形}
主よ!すべての幾度もおだてるくちびると、いくつもの高慢なことを言う舌を断ち切ってください!{ヒフイル態未完了形・命令形}
4彼らは言っています。
「私達の舌をもってすれば、私達は勝つことができる。私達の唇は私達のもの、誰が私達の主人になれるのか。」
5主は仰せられます。
「圧迫された者のため、困窮した者のうめきのために、私は今、立ち上がる。私は切望する者に安全をもたらす。」
6主の言葉は、炉で精錬された銀のように、七回も清められた金のように、欠点のないものです。
7主よ!あなたは私達を守り、この世代から永遠に私達を守ってくださいます。
8悪者は自由にさまよい、悪者は人の間で高められています。

 

指揮者のために。八弦の立琴に合わせて。ダビデの賛歌

1 主よ。お救いください。聖徒はあとを絶ち、誠実な人は人の子らの中から消え去りました。
2 人は互いにうそを話し、へつらいのくちびると、二心で話します。
3 主が、へつらいのくちびると傲慢の舌とを、ことごとく断ち切ってくださいますように。
4 彼らはこう言うのです。「われらはこの舌で勝つことができる。われらのくちびるはわれらのものだ。だれが、われらの支配者なのか。
5 主は仰せられる。「悩む人が踏みにじられ、貧しい人が嘆くから、今、私は立ち上がる。私は彼を、その求める救いに入れよう。」
6 主のみことばは混じりけのないことば。土の炉で七回もためされて、純化された銀。
7 あなたが、主よ、彼らをお守りになります。あなたはこの時代からとこしえまでも彼らを保たれます。
8 人の子の間で、卑しいことがあがめられているときには、悪者が、至る所で横行します。


For the choirmaster. According to Sheminith. A Psalm of David. Help, O LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
2They lie to one another; they speak with flattering lips and a double heart.
3May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that speaks proud things. 
4They say, “With our tongues we will prevail. We own our lips— who can be our master?”
5“For the cause of the oppressed and the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.” 
6The words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace, like gold purified sevenfold.
7You, O LORD, will keep us; You will forever guard us from this generation. 
8The wicked wander freely, and vileness is exalted among men.


詩篇119篇73~80節 ヨーッド

2022-01-16 19:55:48 | 詩篇119篇

詩篇119篇73~80節 ヨーッド

 

ヨーッド

 

あなたの手が私を創造してくださいました。
そして、あなたは私を心を込めて形造ってくださいました。
あなたのいくつもの命令を学びたい私に理解力を与えさせてください!
あなたを畏敬する人々が私を見る時、その人々は喜びます。
なぜなら、私はあなたの御言葉の中にとても強く希望を持ったからです。
主よ!あなたのいくつもの裁きが正しいことと、また、あなたが誠実さの中で私を強く悩ませたことを、私は必ず知ることになります。
私はあなたに祈ります。あなたの僕への御言葉によって、あなたの慈しみが私への強い慰めとなりますように!
私が生きたいと願っていることのためへのあなたのやさしいいくつもの慈しみが私に臨みますように!
なぜならば、あなたのトーラーが私のいくつもの喜びだからです。
高慢な者どもが恥をかきますように!
なぜなら、やつらは偽りで私をとてもひどく扱ったからです。
しかし、私はあなたのいくつもの戒めを思いめぐらします。
あなたを畏敬する人々とあなたのいくつもの証を知る人々が私のところに戻ってきますように!
私が恥をかくことがないように、あなたのいくつもの法則によって、私の心を完全な心にしてください!☆☆☆

 

あなたの手が私を創造してくださいました。{カル態完了形・複数形}
そして、あなたは私を心を込めて{熱心に・力強く}形造ってくださいました。{ピエル態未完了形}
あなたのいくつもの命令を学びたい{カル態未完了形・願望形}私に理解力{悟り}を与えさせてください!{ヒフイル態命令形}
ミツヴァ commandment
{命令:命令された、戒め、義務、規定、条件、物事、伝統}
あなたを畏敬する人々が私を見る{カル態未完了形}時、その人々は喜びます。{カル態未完了形;will}
なぜなら、私はあなたの御言葉の中にとても強く希望を持ったからです。{ピエル態完了形}
?主よ!あなたのいくつもの裁きが正しいことと、また、あなたが誠実さの中で私を強く悩ませた{ピエル態完了形}ことを、私は必ず知ることになります。{カル態完了形;know}?
{堅さ、不動さ、忠実さ:信仰, 忠実, 誠実, 正直, 責任, 安定, 着実, 信頼, 真実}
私はあなたに祈ります。{今}あなたの僕への御言葉によって、あなたの慈しみ{愛・親切・優しさ}が私への強い慰め{ピエル態}となりますように!{カル態未完了形・命令形}
私が生きたいと願っている{カル態未完了形・願望形}ことのためへのあなたのやさしいいくつもの慈しみが私に臨みますように!{来ますように:カル態未完了形}
なぜならば、あなたのトーラーが私のいくつもの喜びだからです。
{慈悲の心:思いやり, 深く, 慈悲, 慈しみ }
高慢な者どもが恥をかきますように!{カル態未完了形:let}
なぜなら、やつらは偽りで私をとてもひどく扱ったからです。{ピエル態完了形}
しかし、私はあなたのいくつもの戒めを思いめぐらします。{瞑想します:カル態未完了形;will}
ピックド precepts
{戒律:戒め、概念、訓戒、教訓、訓示、戒告}
あなたを畏敬する人々とあなたのいくつもの証を知る人々が私のところに戻ってきますように!{帰って:カル態未完了形;let}
私が恥をかくことがない{カル態未完了形}ように、あなたのいくつもの法則{掟}によって、私の心を完全な{非難されるところがない}心にしてください!☆☆☆
{カル態未完了形・命令形}
80 どうか、私の心が、あなたの掟のうちに全きものとなりますように。それは、私が恥を見ることのないためです。