昨夜、ハニーと
「シング・フォーミー、ライル」字幕版を観てきました!
先週、日本語吹替版を観ましたが
「シング・フォー・ミー、ライル 」(日本語吹替版)感想(ネタバレあり) - MAX真吉の中年真っ只中~! (goo.ne.jp)
映画は面白かったけど
大泉 洋の歌がイマイチだったので
字幕版でもう一回観ようと
思っていたのです。
「シング・フォーミー、ライル」
やっぱ、字幕版の方がええね~!
吹替版よりも感動しました!
「シング・フォーミー、ライル」字幕版
満足度・・・86点
映画を観たあと
俺もハニーも
テンション上がって
夜桜を見ながら
ライルごっこ♪?
ひゃっほー!
嗚呼、中年真っ只中~!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます