O que é, o que é? (人生って何だ?)
子供たちの屈託のない返事のように
純粋な気持ちでありたい
人生というのは
美しい
美しいものなんだ
生きるんだ
幸せになることを躊躇ってちゃいけない
歌うんだ 歌うんだ 歌うんだ
永遠に学びの徒でいることの素晴らしさよ
ああ
ぼくにはわかる
人生とは
もっと良いものであったはず
そしてこれからもっと良くなっていくんだ
邪魔されたって
何度でも繰り返そう
美しい 美しい 美しい!
で
人生って?
人生とは何なんだろう
なあブラザー 教えてくれ
そいつは心臓の鼓動か
それとも甘いまぼろしか
それにしても
人生って?
それはサプライズか それとも苦しみか
はたまた喜びか 悲しみか
何だろな 何なんだろうな ブラザーよ
ある人は言う
我らの人生など
この広い世界の中では無に等しいと
一秒にも満たない時間のしずくだと
こう言う人もいる
人生とは神々しいもの
深奥なる神秘そのもの
創造主の愛に満ちた息吹だと
君は
人生とは闘争と名誉であると言う
彼は言う
人生とはすなわち 生きることだと
彼女は
死んだほうがましだと言う
愛されないってことは
苦しいっていう意味だから
ぼくにできるのは
その娘をただ信じることだけ
自分自身を信じられるよう励ますことだけ
どうなるのか 何ができるのか どんな風にしたいのか
人生をつくりあげていくのは他ならぬぼくらだ
たとえ間違っていようとも
いつだって心はその答えを求めている
誰も死など望んじゃいない
健康と幸運 ただそれだけ
その問いは堂々巡り
頭の中がどうにかなりそうだ
子供たちの屈託のない返事のように
純粋な気持ちでいよう
それが人生
美しい
美しいものなんだ
生きるんだ
幸せになることを躊躇ってちゃいけない
歌うんだ 歌うんだ 歌うんだ
永遠に人生の初心者だなんて
素敵じゃないか
ああ
ぼくにはわかる
人生とは
もっと良いものであったはず
そしてこれからもっとずっと良くなっていくんだ
邪魔されたって
何度でも繰り返そう
美しい 美しい 美しい!
【作詞/作曲 Gonzaguinha】
既存の日本語訳を参考にすることもありますが、歌詞は基本的にすべて自分の言葉で対訳するように心がけています。
こちらこそ拙ブログを探し当てて下さいましたこと、また嬉しいコメントに感激しております。作者のゴンザギーニャは、人間の苦悩や喜怒哀楽(とりわけ怒りと悲しみ)に対し真っ正面から向き合い続けた人だったと思います。ワタシもこの曲を歌いたくて、でもとにかく歌詞が長いもんですからなかなか覚えきれず、こうなったら日本語に訳してやろうと思ったのがきっかけです。人生いつだってこれから。