公園の(園)は(ユエン)と言うと分ったので
それからというものは中国人が(ユアン)といっても
私はユエンと言ってますが・・・・・・・
ラジオの中国語講座初級編の男女の中国人のどちらかは
(ユアン)といってる様に聞こえるし・・・
テレビの中国語会話に出演している慮思(ルー・スー)も
医院をイー(ユアン)と言ってる様に聞こえるし・・・・・
あれ?どうして発音のキレイな北京っ子の慮思(ルー・スー)まで?
〔ラジオの中国語講座応用編の李洵(リュウ・シン)は
とてもキレイな発音で(ユエン)と言ってます。
李洵(リュウ・シン)は本当にキレイな普通語で
話されるので、とても聞きやすいです。〕
そして、私の個人レッスンをしてくれてる北京的小姐も
服務員を(フー・ウ・ユアン)って言ってましたが
私は(フー・ウ・ユエン)と言って練習しましたが
注意はされませんでした
(一瞬。マッ、いいか。的な間があったような?気はしましたが)
私の推測ですが
これってもしかして?
・・・で、1つの仮説が浮かびました
ラジオの中国人も北京出身者が多いので・・・?
(ユアン)って言い方は、もしかしたら北京的言い方?
でもこれは仮説なので合ってるかどうかは分りませんが・・・
しかし、中国人によって(ユアン)と言う派と
(ユエン)と言う派があるのは事実なようです。
が、取り合えず(ユエン)の方を使ってれば
間違いないかなと思ってます。
それからというものは中国人が(ユアン)といっても
私はユエンと言ってますが・・・・・・・
ラジオの中国語講座初級編の男女の中国人のどちらかは
(ユアン)といってる様に聞こえるし・・・
テレビの中国語会話に出演している慮思(ルー・スー)も
医院をイー(ユアン)と言ってる様に聞こえるし・・・・・
あれ?どうして発音のキレイな北京っ子の慮思(ルー・スー)まで?
〔ラジオの中国語講座応用編の李洵(リュウ・シン)は
とてもキレイな発音で(ユエン)と言ってます。
李洵(リュウ・シン)は本当にキレイな普通語で
話されるので、とても聞きやすいです。〕
そして、私の個人レッスンをしてくれてる北京的小姐も
服務員を(フー・ウ・ユアン)って言ってましたが
私は(フー・ウ・ユエン)と言って練習しましたが
注意はされませんでした
(一瞬。マッ、いいか。的な間があったような?気はしましたが)
私の推測ですが
これってもしかして?
・・・で、1つの仮説が浮かびました
ラジオの中国人も北京出身者が多いので・・・?
(ユアン)って言い方は、もしかしたら北京的言い方?
でもこれは仮説なので合ってるかどうかは分りませんが・・・
しかし、中国人によって(ユアン)と言う派と
(ユエン)と言う派があるのは事実なようです。
が、取り合えず(ユエン)の方を使ってれば
間違いないかなと思ってます。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます