goo blog サービス終了のお知らせ 

カトリック情報 Catholics in Japan

スマホからアクセスの方は、画面やや下までスクロールし、「カテゴリ」からコンテンツを読んで下さい。目次として機能します。

創世記 23章

2018-02-27 21:44:51 | 創世記(対訳)
聖書を読み進めるためのコーナーです。日英対訳の形にしたいと思います。日本語は新共同訳、英語箇所はNew American Bible(米国のカトリック聖書。教皇庁のサイトにも全文掲載)を使っています。問題点が指摘されている最近の改訂版ではありません。Douay Rheims Bibleを使うことも考えましたが、諸般の事情により、こちらの方がよさそうだと私は思いました。英語の勉強用にでもお使いください。



Chapter 23

1

The span of Sarah's life was one hundred and twenty-seven years.


創世記/ 23章 01節
サラの生涯は百二十七年であった。これがサラの生きた年数である。


2

She died in Kiriatharba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham performed the customary mourning rites for her.



2:創世記/ 23章 02節
サラは、カナン地方のキルヤト・アルバ、すなわちヘブロンで死んだ。アブラハムは、サラのために胸を打ち、嘆き悲しんだ。


3

1 Then he left the side of his dead one and addressed the Hittites:


3:創世記/ 23章 03節
アブラハムは遺体の傍らから立ち上がり、ヘトの人々に頼んだ。


4

2 "Although I am a resident alien among you, sell me from your holdings a piece of property for a burial ground, that I may bury my dead wife."



4:創世記/ 23章 04節
「わたしは、あなたがたのところに一時滞在する寄留者ですが、あなたがたが所有する墓地を譲ってくださいませんか。亡くなった妻を葬ってやりたいのです。」


5

The Hittites answered Abraham: "Please, sir,

6

listen to us! You are an elect of God among us. Bury your dead in the choicest of our burial sites. None of us would deny you his burial ground for the burial of your dead."



5:創世記/ 23章 05節
ヘトの人々はアブラハムに答えた。「どうか、

6:創世記/ 23章 06節
御主人、お聞きください。あなたは、わたしどもの中で神に選ばれた方です。どうぞ、わたしどもの最も良い墓地を選んで、亡くなられた方を葬ってください。わたしどもの中には墓地の提供を拒んで、亡くなられた方を葬らせない者など、一人もいません。」


7

Abraham, however, began to bow low before the local citizens, the Hittites,

8

while he appealed to them: "If you will allow me room for burial of my dead, listen to me! Intercede for me with Ephron, son of Zohar, asking him

9

to sell me the cave of Machpelah that he owns; it is at the edge of his field. Let him sell it to me in your presence, at its full price, for a burial place."



7:創世記/ 23章 07節
アブラハムは改めて国の民であるヘトの人々に挨拶をし、

8:創世記/ 23章 08節
頼んだ。「もし、亡くなった妻を葬ることをお許しいただけるなら、ぜひ、わたしの願いを聞いてください。ツォハルの子、エフロンにお願いして、

9:創世記/ 23章 09節
あの方の畑の端にあるマクペラの洞穴を譲っていただきたいのです。十分な銀をお支払いしますから、皆様方の間に墓地を所有させてください。」


10

3 Now Ephron was present with the Hittites. So Ephron the Hittite replied to Abraham in the hearing of the Hittites who sat on his town council:



10:創世記/ 23章 10節
エフロンはそのとき、ヘトの人々の間に座っていた。ヘトの人エフロンは、町の門の広場に集まって来たすべてのヘトの人々が聞いているところで、アブラハムに答えた。



11

"Please, sir, listen to me! I give you both the field and the cave in it; in the presence of my kinsmen I make this gift. Bury your dead!"



11:創世記/ 23章 11節
「どうか、御主人、お聞きください。あの畑は差し上げます。あそこにある洞穴も差し上げます。わたしの一族が立ち会っているところで、あなたに差し上げますから、早速、亡くなられた方を葬ってください。」


12

But Abraham, after bowing low before the local citizens, addressed Ephron in the hearing of these men:

13

"Ah, if only you would please listen to me! I will pay you the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there."



12:創世記/ 23章 12節
アブラハムは国の民の前で挨拶をし、

13:創世記/ 23章 13節
国の民の聞いているところで、エフロンに頼んだ。「わたしの願いを聞き入れてくださるなら、どうか、畑の代金を払わせてください。どうぞ、受け取ってください。そうすれば、亡くなった妻をあそこに葬ってやれます。」

14

Ephron replied to Abraham, "Please,


14:創世記/ 23章 14節
エフロンはアブラハムに答えた。「どうか、


15

4 sir, listen to me! A piece of land worth four hundred shekels of silver - what is that between you and me, as long as you can bury your dead?"



15:創世記/ 23章 15節
御主人、お聞きください。あの土地は銀四百シェケルのものです。それがあなたとわたしの間で、どれほどのことでしょう。早速、亡くなられた方を葬ってください。」



16

5 Abraham accepted Ephron's terms; he weighed out to him the silver that Ephron had stipulated in the hearing of the Hittites, four hundred shekels of silver at the current market value.


16:創世記/ 23章 16節
アブラハムはこのエフロンの言葉を聞き入れ、エフロンがヘトの人々が聞いているところで言った値段、銀四百シェケルを商人の通用銀の重さで量り、エフロンに渡した。


17

Thus Ephron's field in Machpelah, facing Mamre, together with its cave and all the trees anywhere within its limits, was conveyed

18

to Abraham by purchase in the presence of all the Hittites who sat on Ephron's town council.



17:創世記/ 23章 17節
こうして、マムレの前のマクペラにあるエフロンの畑は、土地とそこの洞穴と、その周囲の境界内に生えている木を含め、

18:創世記/ 23章 18節
町の門の広場に来ていたすべてのヘトの人々の立ち会いのもとに、アブラハムの所有となった。

19

After this transaction, Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field of Machpelah, facing Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.


19:創世記/ 23章 19節
その後アブラハムは、カナン地方のヘブロンにあるマムレの前のマクペラの畑の洞穴に妻のサラを葬った。

20

Thus the field with its cave was transferred from the Hittites to Abraham as a burial place.



20:創世記/ 23章 20節
その畑とそこの洞穴は、こうして、ヘトの人々からアブラハムが買い取り、墓地として所有することになった。





1 [3] The Hittites: a non-Semitic people in Canaan; their relationship to the well-known Hittites of Asia Minor is uncertain.



2 [4] A resident alien: literally "a sojourner and a settler," i.e., a long-term resident alien. Such a one would normally not have the right to own property. The importance of Abraham's purchase of the field in Machpelah, which is worded in technical legal terms, lies in the fact that it gave his descendants their first, though small, land rights in the country that God had promised the patriarch they would one day inherit as their own. Abraham therefore insists on purchasing the field and not receiving it as a gift.



3 [10] Who sat on his town council: probable meaning of the literal translation, "who came in at the gate of his city"; so also in ⇒ Genesis 23:18.



4 [15] Four hundred shekels: probably an exorbitant sum; Jeremiah (⇒ Jeremiah 32:9) paid only seventeen shekels for his field in Anathoth, though the Babylonian invasion no doubt helped to reduce the price.



5 [16] The current market value: the standard weight called a shekel varied according to time and place.




最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。