ドドメが今働いている会社は外資系の企業で、元帰国子女の社員が大勢おります。
なので、日本人であっても日本語(特に敬語)が、ちょっと苦手だったり、日本の常識を知らない方というのがチラホラ見受けられます。
それを踏まえて今日のブログを読んでいただきたいと思います。
最近担当者が変更になり、若くてカッコイイ社員の方とメールで接することが多くなりました。
ドドメの会社は正社員だと、メールに顔写真が入るので、お会いしたことが無くてもどんな容姿か写真で知ることができます。
そんな中、長身(これは予想)で細身、色白でちょっといじめたくなっちゃうようなヤサ男風の男性と最近メールのやり取りがあります。
芸能人で言うと、田辺誠一さんを少しスリムにした感じかな?
(資料:田辺誠一さん)
この田辺誠一似の社員さんですが、腰は低いし、言葉も丁寧だし、仕事ぶりも上々なのですが、一つ気になることがあります。
メールの文章の末尾が「ませ」で終わるんです。
例えば、
「今回は○○で、対応が遅くなりそうです。申し訳ありませんがご了承くださいませ」
とか
「そちらの資料につきましては、集計しておりますので少々お待ちくださいませ」
とか・・・これってどうよ?
基本的に末尾に付く「ませ」って口語体の言葉で、特に女性が使う言葉ではないかと思うんです。
毎日末尾に「ませ」の付く文章を書いて送ってくる、田辺誠一さん似の社員さんの写真と文章を交互に見ていたら、
小指を立ててメールを打つ彼の姿を妄想するようになってしまいました。
これって・・・もしかして、かれはGから始まってYで終わる部類の人なのか?
カミングアウトする前に伏線として、女性っぽいメールの書き方をしているのか?
そう思うと、彼から送られてくる丁寧なメールの文章が、無性に女女した感じに見えてきたりして、ドドメは悶々としてしまうのです。
仕事が山積みで残業続きの毎日、こんな事に悶々としている場合ではないのですが、メールを見れば見るほど悶々。
やっぱり、元帰国子女の日本語がちょっと苦手な部類なのかなぁ~
私、残業のし過ぎで疲れているのかもしれません。
にほんブログ村
にほんブログ村
↑今日も応援のポチお願いします。
DECOLE Uruoi series 潤いマスコット in カップ かっぱ | |
クリエーター情報なし | |
デコレ |