下面为大家整理一篇优秀的essay代写范文- The digitization of ancient British books,供大家参考学习,这篇论文讨论了英国古籍的数字化。英国古籍文献数字化过程中,在数字化加工、资源描述等方面借鉴相关行业标准,如英国分布国家电子资源项目标准体系、英国电子政府互操作框架标准体系指南等。经过不断探寻,英国逐步形成本国古籍标准化处理流程和相应管理体系。英国古籍数字化过程,实行数字化文件格式规范化、字符编码标准化等手段和方法,用以实现数字化文件的通用性和共享性。
In the middle and late 1980s, foreign libraries began to carry out the work of digitization and miniaturization of ancient and vulnerable documents, among which the digitization of ancient books became the top priority. The digitization project of foreign ancient documents not only includes the digitization of domestic ancient documents, but also carries out international joint activities, adopts corresponding standards and norms, and implements the digitization preservation of documents in other regions. Representative projects include: independent projects in the United States - project Gutenberg, Japan - bibliographic index of rare books, Canada - project Amicus digital library, etc. Sino-us digital library project of one million books, Sino-British franco-russian IDP dunhuang project and other cooperation projects.
In the process of digitization of British ancient books and literature, relevant industry standards are used for reference in digitization processing, resource description and other aspects, such as NOF/People's Network project standards and guidelines in the field of British public libraries, British distributed national electronic resources project standard system, British e-government interoperability framework standard system guide and so on. After continuous exploration, Britain gradually formed its own ancient books standardized processing process and corresponding management system. By describing the digitization methods and standardization work of British ancient books, this paper summarizes the application characteristics of its digitization standards for ancient books, so as to provide a feasible reference for the construction of Chinese ancient books digitization standard system.
A large number of ancient British books are brittle paper. In order to better preserve the documents, the state administration department, in cooperation with relevant institutions, has invested a lot of manpower, financial resources and technology, and adopted scanning, microfilm or a hybrid processing method combining the two to process the documents into digital images or microfilm products.
It can be seen from table 1 that different preservation methods of ancient books have different processing procedures. For the ancient book data which can only be processed once, the microfilm is firstly microfilmed and then scanned for retrieval. For properly bound data, it is more convenient to scan the digital image and then process the digital image to retain the version; For the ancient literature with good paper quality, scanning or microprocessing can be, in order to save cost first.
Under the reality of promoting access and use of new forms of literature, when Britain digitizes the original manuscripts, rare copies of ancient books and a small amount of archival data, it will restore the original appearance of the damaged data or complete the recovery of the original data as far as possible. But sometimes, using certain computer tools is not the best solution. At this point, control is required through data management and document encoding techniques. Metadata technology is also applied in the digitization of British ancient books, and metadata standards are required to assist the library catalogue or Web to browse and access the library literature. Therefore, in terms of technical control, British library adopts data management technology, document coding technology and metadata management technology to regulate the management of ancient books.
To control the depth and breadth of digital image search in digital project, it is necessary to search image files through data management technology.
Digital conversion, the priority of the file generation format. Today, TIFF is the most common file format for storing digital image versions. There are other graphic formats you can use besides TIFF. The scanner software used automatically creates many technical and administrative information labels and records them in the file header. In other words, you can record directly to the file itself. The information in the TIFF header file is stored in ASCII format, in the sense that their processing platforms are independent of each other. The TIFF header file is a common and obvious place to store metadata: it ensures a tight connection between the original document, the conversion process, and the converted image file.
Most of the existing digital projects and schemes adopt SGML or XML document encoding technology. The aim is to combine images with structural elements that are accessible in a single main unit or in the overall collection. The data encoded in the file can also be stored in the underlying database system and converted into a standardized representation for exchange. However, SGLM has problems with support for many application software, and XML is starting to take over as the most commonly used markup language.
At present, the British ancient book digitization work is based on the famous SGML coding rule TEI, in which the DTD encodes various texts in the field of humanities. The code archive description initiative has developed a retrieval tool for encoding documents about DTDS, used to encode entire collections of documents or other objects.
The British library plans to create digital image files based on digital objects. First, basic metadata elements are defined, metadata is classified, and then management is realized. Metadata can be roughly divided into two types: managed and structured. The former refers to descriptive elements that are located within or outside digital objects to ensure real-time management. The latter refers to the elements within a digital object that are used for navigation. In order to improve the storage management of metadata elements, the metadata management process is implemented.
Metadata element management mainly involves digital image scanning, digital storage, conversion of machine-readable directory format, change of coding identity and other processes. Before scanning the digital image, define the resolution, digital depth, file format and version type of the digital image, define the ownership structure, and record the corresponding technical method. The scanned image is stored digitally, the project name and project organization name are recorded, and the unique identifier of its object is defined for the convenience of digital storage and retrieval. Then, the digitized stored data is converted into the bibliographic record output in computer format. When the storage record of the marked object is modified, the identification code is also changed accordingly.
Britain has many ancient documents of China, xixia, India, Turkey and other countries. Ancient books in different countries have great differences in language, but there are overlapping phenomena in digitization. Among them, the British collection of Chinese ancient books accounted for a large proportion. In this part, according to Chinese ancient books and ancient books in other languages, the general situation of digitization and standardization of ancient books in other countries in the UK are expounded.
The UK has participated in many projects on the characterization of ancient Chinese books, among which the IDP project hosted by the British library is the most important one, which is jointly participated by national libraries and research institutions in China, France, Russia and Berlin. The IDP aims to promote worldwide research and discussion through international cooperation, the development of national collections of Chinese literature, the full digitization, and the sharing of online resources. Among them, the international dunhuang project database contains more than 50,000 central Asian engraving and printing copies, and more than 30,000 dunhuang literature resource data collected by the national library of China. Readers can search and read title, key words, site and language on IDP homepage of national library of China and IDP homepage of British library.
British library, museum original a large number of ancient books image materials. After receiving the funding, the British library began to adopt the systematic image digitization technology, which processes and stores the image color, figure shape and other information in the form of data code, and USES the computer to realize the processing, so as to facilitate the viewer's retrieval and transmission. Dunhuang medical manuscripts are kept in both the British library and the national library of China, but most of them are damaged. After careful review and judgment by experts, the British library usually determines the piecing together of several fragments to get a complete manuscript. At first, the damaged manuscript fragments are classified and numbered, the manuscript fragments are recorded uniformly, the main contents are extracted, and a concise summary is formed. After integration and processing, the manuscript summary list and catalogue list are formed. Experts analyze the existence and paper status of medical manuscripts, which are generally divided into two categories.
Before the digitalization of ancient Chinese books in dunhuang, the versions of ancient books are selected first, and the results of previous collation and collation are analyzed to form a comparative study, so as to ensure the authority and accuracy of the digitalized ancient books. Secondly, coordinate and deal with the digital storage format of ancient books. Most of the digital resources stored in IDP database exist in the form of doc, HTML and PDF. The storage format is more convenient for readers to browse and read. At the same time, there are some unreadable manuscripts in dunhuang literature. The words are hard to understand. A large number of buddhist literature is difficult to understand; The writing style is different from later editions, which is difficult to grasp. Therefore, to solve the problem of Chinese character set missing in the digitization of ancient books has become the primary problem. In the dunhuang literature, there are also a large number of rare characters, rare characters and characters that are not easy to be distinguished. The existing character database cannot match with them, and the computer cannot interpret them. In this way, the authenticity and value of ancient books are artificially destroyed, which also brings great obstacles to academic research. As a result, scholars are afraid to quote electronic versions of ancient books as annotations, which affects the use efficiency of digital ancient books.
In addition to a large number of dunhuang Chinese literature, the British national library also has a certain number of rare ancient books. For this reason, since 1980, the British library has established the "catalogue of concise titles of ancient books", which mainly includes the bibliography of the 15th century letterpress edition, and is the largest online database of such literature in the world. The British library also includes including part of Chinese ancient books bibliography, and with six universities such as Oxford, Cambridge, the institute library, establish a "joint retrieval of Chinese books" platform, to integrate Britain a large number of Chinese ancient books, the Internet platform of bibliographic retrieval, for the reader to understand the collection of ancient Chinese literature provide a convenient condition. In the retrieval system, most ancient books and documents are given the catalog code, using the advanced retrieval to check, in order to prevent the full-text retrieval when the Chinese simplified and traditional characters switching retrieval, Chinese characters automatic segmentation, natural language retrieval or subject term retrieval and other standards are not unified drawbacks.
The British digitization of ancient Chinese literature involves character processing, technical specifications and other standards. Among them, character processing standards. For dunhuang ancient books and documents, before digitization, the characters and related text terms contained in the documents should be standardized and normalized. According to the existing character set standards, further standardized processing should be carried out to form a character set suitable for the digitization of dunhuang documents and documents. In terms of technical standards, in view of the phenomenon that ancient books have different forms and paper properties, relevant technical standards are applied to define and constrain them and convert them into documents in digital format, so as to achieve the purpose of international use and resource sharing. The current document format coding standard is applied to control the digitized document format and convert it into PDF and HTML file format as far as possible. The British library has built a number of digital document databases and retrieval systems to facilitate people to retrieve and use relevant documents. In the database and retrieval system maintenance has also formed a unified, standardized standards to provide a complete tool and stable platform.
The British library has a collection of over 45,000 manuscripts or documents printed on paper, wood and other materials in Tibet, Sanskrit, xixia, khotan, kucci, sutter, uygur, turkic and Mongolian, some of which contain several languages. The British library also contains the central Asian manuscripts collected in India, often referred to as the Hoernle collection. Deciphering and deciphering manuscripts from the Hoernle collection, published in 1902 and eventually deposited in the British museum. According to incomplete statistics, the Hoernle collection contains over 2,000 Sanskrit texts, 1,200 tocharian texts, and an additional 250 khotan texts.
The British library has made a complete catalogue of documents in different languages. Most of the catalogues and most of the manuscripts were simultaneously microfilmed. In addition, in order to properly preserve the ancient Indian diamond sutras, the digital version of the sutras can be browsed and its digital contents recorded on optical discs, so that scholars can use mobile devices for research at any time. In order to prevent damage to the original ancient books, namely made into microfilm or digital image form. Part of the manuscript is divided into several parts, which are exhibited regularly, so as to avoid overuse of the manuscript and make it free for readers to browse. If the researchers need to read it, they can request to see the original manuscript, but they must contact the person in charge in advance. For fragile manuscripts, managers must check all the details beforehand.
In the process of digitizing multilingual ancient books in Britain, technical standards and norms are mainly adopted. In order to avoid many problems in the process of bibliographic description, the British library translated and transcribed the manuscript before the bibliographic description, and limited the description format of the manuscript to the existing standards for future storage and use. Some documents that are not suitable for digital processing shall be scanned or formed into digital image data according to the provisions of data processing standards, which shall be stored and used in the form of pictures. These data are also added to the online retrieval system and normalized through the relevant document retrieval catalog standards.
The document formats of digitized ancient books in Britain are universal and compatible. According to the unified document storage standard, the United Kingdom has standardized the digitized text files to standardize the storage format of documents. Most of the documents are in PDF format; A small number of files can be read as Word documents. Based on the Web page browsing version of the file, to the compatible HTML, XML, SGML core language coding, readers can be comprehensive browsing, retrieval and access.
Because the old ancient books, paper, printing mode and writing format have bigger difference, and most of the ancient books have different degree of damage, as a result, the British in the construction process of relational database, the collection of the ancient books of formulated the corresponding management standards, according to the paper, appearance of different dibon, damage the ancient books of different paper, without damage, on the basis of the original ancient books digitization processing.
Most of the current British standards for the digitization of ancient books are applied or combined with the current standards of relevant industries or international standards, and combined with the specific conditions of the country, to complete the standardization and standardization of document digitization engineering. The United Kingdom believes that the establishment of digital procedures based on appropriate international standards and the management of digital information will facilitate its future access, use and long-term preservation. From the perspective of communication and sharing, all countries' digital projects should properly follow established and internationally recognized standards, especially before such standards are established in their own countries. It is the best choice to adopt international standards.
想要了解更多英国留学资讯或者需要英国代写,请关注51Due英国论文代写平台,51Due是一家专业的论文代写机构,专业辅导海外留学生的英文论文写作,主要业务有essay代写、paper代写、assignment代写。在这里,51Due致力于为留学生朋友提供高效优质的留学教育辅导服务,为广大留学生提升写作水平,帮助他们达成学业目标。如果您有essay代写需求,可以咨询我们的客服QQ:800020041。
51Due网站原创范文除特殊说明外一切图文著作权归51Due所有;未经51Due官方授权谢绝任何用途转载或刊发于媒体。如发生侵犯著作权现象,51Due保留一切法律追诉权。