「EXILE」を表す中国語は、「放浪兄弟」であるらしい。
http://dictionary.goo.ne.jp/ch_quiz/20111025.html
しかしEXILEは普通「亡命」である。
中国では、「亡命」という言葉は使えないらしい。
ところで「EXILE」はどこに亡命する気なのでしょうか、それともどこかから日本に亡命中なのでしょうか。「放浪兄弟」も悪くないですね。
「EXILE」を表す中国語は、「放浪兄弟」であるらしい。
http://dictionary.goo.ne.jp/ch_quiz/20111025.html
しかしEXILEは普通「亡命」である。
中国では、「亡命」という言葉は使えないらしい。
ところで「EXILE」はどこに亡命する気なのでしょうか、それともどこかから日本に亡命中なのでしょうか。「放浪兄弟」も悪くないですね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます