jurgen's Heurige Blog (ゆるげんのブログ)

I will, I will いっぱい足りないの切なくて
I feel, I feel いっぱい会いたいのボクだって

翻訳家になる方法/柴田耕太郎 青弓社

2006年12月20日 | 読書
通勤地獄から解放されるための方法として在宅で仕事をするのもひとつの手。
個人的に在宅ですぐ思い浮かぶのが翻訳の仕事。
そんなことを考えていたので、この本を読んでみた。
翻訳会社を経営している著者が、あらゆる分野の翻訳業の方々がどのように日々奮闘し食っているのかを赤裸々にレポート。
翻訳で年収1千万円を稼ぐのも夢じゃない!?
たしかにそういう凄い人もいるけど、ほんの一握りなんですね。。
自分がもうちょっときっちり英語を読める人だったら、
チャレンジしてみたい仕事であります。



翻訳家になる方法
柴田 耕太郎
出版社: 青弓社 (1995/11)
ASIN: 4787231138