こんにちは。今日は英語のお話です。
東京で桜が開花したとのニュース。
桜前線が秋田に届くのが待ち遠しくなってきました。
ニュースで耳にする「桜前線」という言葉、
英語の表現を探してみると、
the cherry blossom front, Sakura Zensen
the sakura front
などと表現されています。
“front” は、「前面、正面」 という意味がおなじみですが、
寒冷前線 cold (weather) front
温暖前線 warm (weather) front
梅雨前線 Baiu front / Mei-yu front
のように「~前線」という時に使われています。
When will the cherry blossom front reach Akita?
(秋田に桜前線が到着するのはいつでしょうか)
I'm looking forward to viewing an ocean of beautiful
cherry blossoms in full bloom.
(まるで海のように続く美しい満開の桜を見るのが楽しみです)
では、また!
東京で桜が開花したとのニュース。
桜前線が秋田に届くのが待ち遠しくなってきました。
ニュースで耳にする「桜前線」という言葉、
英語の表現を探してみると、
the cherry blossom front, Sakura Zensen
the sakura front
などと表現されています。
“front” は、「前面、正面」 という意味がおなじみですが、
寒冷前線 cold (weather) front
温暖前線 warm (weather) front
梅雨前線 Baiu front / Mei-yu front
のように「~前線」という時に使われています。
When will the cherry blossom front reach Akita?
(秋田に桜前線が到着するのはいつでしょうか)
I'm looking forward to viewing an ocean of beautiful
cherry blossoms in full bloom.
(まるで海のように続く美しい満開の桜を見るのが楽しみです)
では、また!