小学校(初等科)からの同級生と麻布十番のおでんの名店さんで会食。
(最近呑み会の記事ばかりですいません。たまたま重なっただけです😸)
妙〜に盛り上がった話題があり、抱腹絶倒。
そしてK谷さんの会社で私のライブを3/29(土)16:00オープンでやる事、決まりました。
広いスペースがあり、
以前、2度ほどライブをした事があります。
K谷さんの新たな仕事をお祝いする趣旨の集いです。
学習院同級生や関係者の方々、鴻池社中や音楽好きな方々、
是非いらして下さい。
詳細は近々にお知らせいたします!
1月26日(金)
12月22日(金)
夕方、学習院初等科からの同級生4人で、忘年会。
同窓会の大きな集りではなく、
少人数の集りっていうのも
いいねえ!と
4時間ゲラゲラ笑いながら盛り上がってしまいました。
今後のいろいろ楽しい企画も
出来、来年が楽しみです。
気が置けない友人達に感謝!!
11月28日(火)
学習院桜友会特別フォーラムが百周年記念講堂で開催。
アネラさんと一緒に見に行きました。
講師として洋画の翻訳で有名な戸田奈津子さんが講演。
フランシス・コッポラ監督の地獄の黙示録の撮影(ベトナム戦争の話だか、撮影はフィリピン)の来日時に出会い、
その映画の字幕翻訳を依頼された事がきっかけに翻訳家として大ブレイクしたそうです。
一つの映画の翻訳の締め切りは何と一週間!
ほとんど毎週様々な映画に取り組んでいたとの事。
印象に残ったお話。
今ウクライナやガザで起こっている戦争は、言わば土地争いの事。人類の歴史は、戦争の歴史。
どんなにAIなど技術が進歩しても、人類は石器時代から精神的な部分は何も変わっていない。
今の自分は何が好きなのか分からない人が増えている。要するにそれは、自分自身を何も分かっていないという事。
こうなりたいといつも夢見ていればいつか必ず実現するという事はない。実現する確率は五分と五分。だから、ネガティブな部分も常に考慮しなければいけない。
翻訳の仕事は大変だったが、私はその仕事が好きだったから、
やり遂げる事が出来た。
翻訳に自分の考えを入れはいけない。映画の脚本に忠実にいかに訳すかが大切。
トム・クルーズは、危険なシーンも全くスタントマンを使う事なく命をかけて撮影している。
彼は本当に謙虚。だから多くのスタッフがついている。
有名な俳優は本当に勉強家で謙虚。
などなど、本当に勉強になりました。
また次回のフォーラムも楽しみにしております。