Kainoa Blog

音楽家社長 鴻池薫の音楽活動&レッスン記、思う事等 徒然日記
since 2006

直丸さんファンクラブの方々の名前をハワイ語にしてみました。

2006-09-18 06:01:58 | ノンジャンル
昨日の夜、佐藤直丸さんのファンクラブの方々で今のところ、知り合った皆さんの名前を ハワイ語に してみました。もし抜けてしまった方がいましたら申し訳ありません。ちょっと強引に訳してしまったのもありますが、なが~いのもあって面白いでしょう!?

(続きを読むを クリックすると一覧表が見れます。)


麗 u‘i / ウイ(麗しい人として)
花 pua/プア
恋 ipo/イポ (恋人として)
星 hoku/ホク
桜 sakula
  (桜はハワイ語にないようなので、ローマ字sakura のスペルをsakulaとした)
  現在、ハワイの先生に聞いています。
蘭 ‘okika/オーキカ
渚 kahakai/カハカイ
空 lewa / レヴァ
月 mahina/マヒナ
夢 moe/ モエ
藁 mau'u malo‘o / マウウ マロオ
凛 ‘inikiniki malie /イニキニキ マーリエ(寒さはやさしいと意訳)
茜 mole ‘ula‘ula / モレ・ウラウラ (茜=赤い根として)
海 kai / カイ
茶 ki / キー (英語のteaとして)
琴 kinola /  キノラ (英語のharpとして)
風 ka makani / カマカニ もしくは makani/マカニ
天 lani / ラニ
緑 ‘oma‘oma‘o / オーマオマオ
弓 pana / パナ
艶 nanea /ナネア 魅力的な
虹 anuenue / アーヌエヌエ
十 ‘umi / ウミ
涼 ‘olu‘olu

Megu lokomaika‘i / ロコマイカイ (恵み)
Choko  kokoleka / ココレカ (チョコレート)

猫 popoki /ポーポキ
迷う lalau/ラーラウ
応援団長 alaka‘iho‘opaipai / アラカイホオパイパイ
迷い猫応援団長 Ka lalau popoki o alaka‘iho‘opaipai / カ・ラーラウ・ポーポキ・ オ・アラカイホオパイパイ  (長くなってしまいました。)

直丸 kalole apo / カーロレ アポ  真っ直ぐ(カーロレ) 丸 (アポ)
管理人 haku nui / ハク ヌイ