アナーバーはいま、若干の湿気は感じつつも、とても暖かくてすばらしい気候だなと思います。
これが急激に寒くなっていって、ついにはマイナス20度とか30度になるのかと考えると、自然の力に思いをはせずにはいられません。
夜はスターバックスで本を読んでいるのですが、同じような人たちだけでなく、年配の方々まで意外にただ語り合いに来ている人が多いことが印象的です。
まわりにあまりなにもない静かな場所なのに、毎日夜12時まで営業していて、そして人がいることことも、なんとなくおもしろいです。
『Funny English: Funny Mistakes Japanese Make in English』(Stewart Dallas)を読みました。
たいしたことない話というか、日本人でも知っている話も多いですが、まったく知らなかった話もありました。
本は、少しでも発見があって心に残る部分があればラッキーだと思っているので、その意味では読んで良かったなと。
『海街diary』(英語のタイトルはOur Little Sister)という映画を、ミシガンシアターという、外国人ばかりの映画館で観ました。
奇跡の美女4姉妹のいわゆるヒューマンドラマも内容として良かったのですが、英語字幕で日本人がほとんどいない中で鎌倉の話を観る不思議さ。
勝手に自分が日本サイドとして制作陣の一員かのような気分で。結構、笑うところが狙いどおりなのではないかと感じて新鮮でした。
これが急激に寒くなっていって、ついにはマイナス20度とか30度になるのかと考えると、自然の力に思いをはせずにはいられません。
夜はスターバックスで本を読んでいるのですが、同じような人たちだけでなく、年配の方々まで意外にただ語り合いに来ている人が多いことが印象的です。
まわりにあまりなにもない静かな場所なのに、毎日夜12時まで営業していて、そして人がいることことも、なんとなくおもしろいです。
『Funny English: Funny Mistakes Japanese Make in English』(Stewart Dallas)を読みました。
たいしたことない話というか、日本人でも知っている話も多いですが、まったく知らなかった話もありました。
本は、少しでも発見があって心に残る部分があればラッキーだと思っているので、その意味では読んで良かったなと。
『海街diary』(英語のタイトルはOur Little Sister)という映画を、ミシガンシアターという、外国人ばかりの映画館で観ました。
奇跡の美女4姉妹のいわゆるヒューマンドラマも内容として良かったのですが、英語字幕で日本人がほとんどいない中で鎌倉の話を観る不思議さ。
勝手に自分が日本サイドとして制作陣の一員かのような気分で。結構、笑うところが狙いどおりなのではないかと感じて新鮮でした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます