眺めのいい部屋

人、映画、本・・・記憶の小箱の中身を文字に直す作業をしています。

#好きな映画タイトル10選

2020-06-29 10:17:57 | 映画・本

映画好きの知人がこのハッシュタグで書いておられたので
私もちょっと考えてみました。

タイトルもだけど、映画自体も好き(もう一度観てもいい)なもの。
なるべく原作小説のないもの。
なんて思うと、案外選ぶのが難しくて…
原作戯曲のある作品も混じってます(タイトルは原作と同じかも)

『カールじいさんの空飛ぶ家』(“ UP ”) 
『落下の王国』(”The Fall")
・・・原題・邦題どちらにも拍手~(^^)

『リトル・ダンサー』(” Billy Elliot ")
『イーディ、83歳  はじめての山登り』(" Edie ")
・・・主人公の名前だけという原題の方が好きだけど
   観客の入り口を広げてくれてる気がして(感謝)

" Dresden "   (『ドレスデン、運命の日』 )
" Sorry We  Missed You "  (『家族を想うとき』)
・・・どちらも冒頭に原題が出たとき衝撃を受けたので。   

(ドレスデンの映画見に来たと判ってるつもりだったのに    
”Dresden"の文字 がショックで、自分でも驚いた)

『ガス燈』(" Gaslight ")
・・・シャルル・ボワイエは青白い火がチロチロ燃えてるようで   
本当に怖かった記憶が。

『マグノリアの花たち』(” Steel Magnolias ")
・・・出てる女優さんたちがみんな好き!
   (でも、原題は「鋼の」が付いてたのね(^^;)

『6才のボクが、大人になるまで』(" Boyhood ")
・・・邦題に釣られて観にいっちゃいそう(私だけ?)

『となりのトトロ』
・・・いつも「トトロ」で通じるので「となりの」が
   思い出せなくなるのが小さな欠点(「ラピュタ」も同じ(^^;)





きっかけになった知人サイトの記事も載せておきます。
(勝手にお借りしてスミマセン)

https://cc-kochi.xii.jp/hotondo_ke/20062002/

コメント (9)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2019年に観た映画(劇場... | トップ | 部屋のすみっこで転んだら… »

9 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
昔の映画はいいですね(^^) (ムーマ(ねね))
2020-07-18 15:42:06
mcnjさん、ようこそ(^^)

日本映画も外国のでも
古い映画、好きで時々観ます。
そういえば、mcnjさんの「戦後75年の記憶」とか
ふと映画を観ているような気持になります。
こどもの頃、学校から毎月観にいったような
白黒の日本映画…を思い出します。
返信する
映画 (mcnj)
2020-07-18 14:53:55
こんにちは。

目が弱くなって、映画は、もう、何十年も、ご無沙汰です。
思い出すのは、若い頃の映画くらいです。
返信する
きゃーどうしましょ(^^; (ムーマ)
2020-07-07 08:37:26
光栄です(^^)
ありがとうございます。
返信する
こちらからも (お茶屋)
2020-07-06 15:20:39
ムーマさん、こちらからもこの記事にリンクを張らせていただきました。
リンクしてくださって、ありがとう!
返信する
Unknown (ムーマ)
2020-07-03 08:38:28
どういたしまして。こちらこそです。
私はハクモクレンが好きで、なんとなくそのイメージで
「マグノリアの花たち」の女性たちを思い出してました。(J・ロバーツのせいも?)

でも確かに「木蓮より南部の女は強いぜよ」でしたよね。
(「匂いも強烈」ってまさにピッタリ!(^^;)
返信する
Unknown (お茶屋)
2020-07-03 00:27:59
タイザンボクも木蓮科でしたね!
匂いは強烈、花は巨大、がっしりした葉っぱ!まこと鋼っぽい。
木蓮より南部の女は強いぜよってことですね。
教えてくださって、ありがとう!
返信する
後で判ったコト(^^; (ムーマ)
2020-07-01 08:24:15
「マグノリア」というのは、アメリカ(特に南部?)では
普通「タイサンボク」を指すのだとか。(今調べて、初めて知りました)
なるほど…木蓮より「鋼の」が似合うかも~
『マグノリアの花たち』でちょっと見た木も
タイサンボク風だったのを思い出しました。
(って映画と関係なくてスミマセン(^^;)
返信する
そう、なんとなくかぶってますよ~(^^) (ムーマ)
2020-06-30 21:57:47
『マグノリアの花たち』はお茶屋さんのとこで見かけて
思い出したんです(J・ロバーツも良かった!)

ジブリのアニメはすごーく考えてタイトル付けてる気がする。
宣伝コピーとかも(「トトロ」は「忘れ物を届けに来ました」?)

外国映画の「人名がタイトル」の作品って
含みがあるっていうか潔いっていうか
私は割りと好きです(^^)

でも、「映画名を思い出せない」人になったなあ…って
今回も思ってシミジミしました。
(これはこれでオモシロイ状況ですが(^^;)
返信する
かぶっていますね(^o^) (お茶屋)
2020-06-30 15:22:02
2本、いっしょですね、仲間~(^_^)。
『マグノリアの花たち』は、そうそう、「鋼の木蓮」でした。原題も好きです。あ、待てよ、いっしょなのはSorry We Missed Youだけでした(^_^;。

そして、さすがムーマさん、アニメが2割。
(ラピュタもナウシカも、それで通じますねー。)

UPとFALLが対比になってる~。
『落下の王国』は観たかった~。

外国映画は、人名がタイトルの作品ってけっこうありますよね。
日本映画は、あまりないような気がしますが(『宮本武蔵』とか『利休』とか偉人はあるけど)、それで日本語タイトルをつけるとき、知恵を絞るのでしょうか?(あ、『横道世之介』があった!)

" Boyhood "は、日本語タイトルに軍配をあげたいです。
返信する

コメントを投稿

映画・本」カテゴリの最新記事