
それは店員さんやウエートレスさんの言葉遣い。
例えば、スーパーのレジスターさんがこんな言い方をすることってありませんか?
「3千円からお預かりします。」
こんな言い方されると、3千円から何を預かるっていうの?
って、私ったら、ついつい考えてしまうんですよね。

なんか変じゃない? 助詞の使い方?って・・・
そうしたら、先日お花屋さんに行った時、ちょうどお花代が1,950円だったので、
私が2,000円渡したら、そこのご主人はこういう言い方をされました。
「2千円から頂戴いたします。」
う~ん、これなら納得!

2,000円から1,950円を頂きますっていう意味になりますからね。
それからもうひとつ、喫茶店やファミレスで注文した時に、

ウエートレスさんが、たとえばこんなふうに言うのも気になりますよね。
「コーヒーとアイスクリームでよろしかったでしょうか?」
そんなに昔に注文してませんよ。今注文したばかりよ!

どうしてそんな過去形を使うの?って・・・
またまた、私ったら、頭の中でぶつぶつ文句言ったりしてるんですよね。

この頃なんか変な言葉遣いがまかり通ってるようです。
助詞の使い方が間違っていたり、時制がずれていたり・・・
これって、もしかしたら、間違った言葉遣いだとわかっていながら、
店員さん達の間では通用する話し言葉になってるのかも・・・
そういう私もブログで変な文章を入力しているかもしれないので、
あまり偉そうなことは言えないんですけど・・・
そんな時は、皆様、どうぞご指摘くださいね。

正しく美しい日本語を心がけたいものです。
