前から気になっていたこと。
それは店員さんやウエートレスさんの言葉遣い。
例えば、スーパーのレジスターさんがこんな言い方をすることってありませんか?
「3千円からお預かりします。」
こんな言い方されると、3千円から何を預かるっていうの?
って、私ったら、ついつい考えてしまうんですよね。
なんか変じゃない? 助詞の使い方?って・・・
そうしたら、先日お花屋さんに行った時、ちょうどお花代が1,950円だったので、
私が2,000円渡したら、そこのご主人はこういう言い方をされました。
「2千円から頂戴いたします。」
う~ん、これなら納得!
2,000円から1,950円を頂きますっていう意味になりますからね。
それからもうひとつ、喫茶店やファミレスで注文した時に、
ウエートレスさんが、たとえばこんなふうに言うのも気になりますよね。
「コーヒーとアイスクリームでよろしかったでしょうか?」
そんなに昔に注文してませんよ。今注文したばかりよ!
どうしてそんな過去形を使うの?って・・・
またまた、私ったら、頭の中でぶつぶつ文句言ったりしてるんですよね。
この頃なんか変な言葉遣いがまかり通ってるようです。
助詞の使い方が間違っていたり、時制がずれていたり・・・
これって、もしかしたら、間違った言葉遣いだとわかっていながら、
店員さん達の間では通用する話し言葉になってるのかも・・・
そういう私もブログで変な文章を入力しているかもしれないので、
あまり偉そうなことは言えないんですけど・・・
そんな時は、皆様、どうぞご指摘くださいね。
正しく美しい日本語を心がけたいものです。
それは店員さんやウエートレスさんの言葉遣い。
例えば、スーパーのレジスターさんがこんな言い方をすることってありませんか?
「3千円からお預かりします。」
こんな言い方されると、3千円から何を預かるっていうの?
って、私ったら、ついつい考えてしまうんですよね。
なんか変じゃない? 助詞の使い方?って・・・
そうしたら、先日お花屋さんに行った時、ちょうどお花代が1,950円だったので、
私が2,000円渡したら、そこのご主人はこういう言い方をされました。
「2千円から頂戴いたします。」
う~ん、これなら納得!
2,000円から1,950円を頂きますっていう意味になりますからね。
それからもうひとつ、喫茶店やファミレスで注文した時に、
ウエートレスさんが、たとえばこんなふうに言うのも気になりますよね。
「コーヒーとアイスクリームでよろしかったでしょうか?」
そんなに昔に注文してませんよ。今注文したばかりよ!
どうしてそんな過去形を使うの?って・・・
またまた、私ったら、頭の中でぶつぶつ文句言ったりしてるんですよね。
この頃なんか変な言葉遣いがまかり通ってるようです。
助詞の使い方が間違っていたり、時制がずれていたり・・・
これって、もしかしたら、間違った言葉遣いだとわかっていながら、
店員さん達の間では通用する話し言葉になってるのかも・・・
そういう私もブログで変な文章を入力しているかもしれないので、
あまり偉そうなことは言えないんですけど・・・
そんな時は、皆様、どうぞご指摘くださいね。
正しく美しい日本語を心がけたいものです。
……からお預かり致します。……でよろしかったでしょうか。も蔓延するのかと思うと少々つらいです。
あたしゃ、英語はキャンノットスピークですが、美しい日本語を話しつづけたいです。
また、日常生活で感じた変な日本語があれば、書いてみます。
とえらそうに言ってる私めも、たまには
「めっちゃ、かわいい!」なんて言ってみたい!と
思うことがあるんですよね。
だって、そんなしゃべり方したら、若々しく見えるんじゃないかな?
なんてネ。 ホントアサマシイことですわ。