もうじき24時
日本は、8時だね
連日昼夜食べて飲んでで
胃が痛くなってきた
21時半に目覚めて
何か食べようとレストラン探し
今夜は、軽めに
飲むのも控えめに
と考えていたのだが、イタリアン
レストランのメニューを覗いたら
Osso buco milanaiseの文字が飛び込んできた
これだ! と即決

フレンチからイタリアンへ
気分転換で頼んでみた
その前に、アレっ????
メニューの文字間違ってない?

どこが?
Milanaiseと書くべきが
milaneseとなっている
正しいフランス語で書くなら
Osso buco à la Milanaise
~風 à la ~となるべきですが。。。
イタリア語なら
Osso buco alla Milanese
多分、イタリア語で書いているのかもしれない
で、気になる味は?
10点満点中、4.5点程度かな
何故かと言うと、
トマトソースの味が甘すぎた
砂糖を加えている点で
原点4だね
大体、トマトソースに砂糖を加えるなんて
イタリア料理ではあり得ない
加えるとしたら、2流、3流、4流シェフだね
次に、煮込みが足りない
若干固すぎた 柔らかさが不足
この点で1点減点
トマトソースが甘いのと
味が濃すぎた点でマイナス0.5点
原点総数5.5点となった
残念ながら自分で作った方が
3倍美味しかったような気がする
パリのビストロ、カフェ、ブラッスリーの
料理を食べると、自分の料理の腕前が
俄然上のように思える
(まあ、実際そうだろうが!)
日本は、1月2日の朝の始まりですが、
パリは、24時 真夜中
寝る!
Bonne nuit!
A demain
日本は、8時だね
連日昼夜食べて飲んでで
胃が痛くなってきた
21時半に目覚めて
何か食べようとレストラン探し
今夜は、軽めに
飲むのも控えめに
と考えていたのだが、イタリアン
レストランのメニューを覗いたら
Osso buco milanaiseの文字が飛び込んできた
これだ! と即決

フレンチからイタリアンへ
気分転換で頼んでみた
その前に、アレっ????
メニューの文字間違ってない?

どこが?
Milanaiseと書くべきが
milaneseとなっている
正しいフランス語で書くなら
Osso buco à la Milanaise
~風 à la ~となるべきですが。。。
イタリア語なら
Osso buco alla Milanese
多分、イタリア語で書いているのかもしれない
で、気になる味は?
10点満点中、4.5点程度かな
何故かと言うと、
トマトソースの味が甘すぎた
砂糖を加えている点で
原点4だね
大体、トマトソースに砂糖を加えるなんて
イタリア料理ではあり得ない
加えるとしたら、2流、3流、4流シェフだね
次に、煮込みが足りない
若干固すぎた 柔らかさが不足
この点で1点減点
トマトソースが甘いのと
味が濃すぎた点でマイナス0.5点
原点総数5.5点となった
残念ながら自分で作った方が
3倍美味しかったような気がする
パリのビストロ、カフェ、ブラッスリーの
料理を食べると、自分の料理の腕前が
俄然上のように思える
(まあ、実際そうだろうが!)
日本は、1月2日の朝の始まりですが、
パリは、24時 真夜中
寝る!
Bonne nuit!
A demain