いまどこ ―冒頭表示2
キーボードの2段めと3段目はなぜ互い違いになっていないの - 教えて!goo:
に答えてってな形で部分統合しようかナとも思う。
http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/c11db5b33d4a1d67900e568ab0dc6273ではちょっとスレ違うと思う。
http://www6.atpages.jp/~raycy/Q/ を http://www6.atpages.jp/raycy/blog2btron/door やらの作業経過を取り入れつつ、ふくらませるようなかんじで、、
http://www6.atpages.jp/~raycy/Q/ を http://www6.atpages.jp/raycy/blog2btron/door やらの作業経過を取り入れつつ、ふくらませるようなかんじで、、
「害」によるobstacle 「(-反対の)」の包摂?
碍:物理的ルート妨害作用? 接触物体への化成的作用は あまり感じさせない、、
害:化学的疾病かく乱作用? 接触物体が変成作用を受ける、、
碍:物理的ルート妨害作用? 接触物体への化成的作用は あまり感じさせない、、
害:化学的疾病かく乱作用? 接触物体が変成作用を受ける、、
障碍(本字は障礙)、障害 ほんの一例ずつ。ひとつは「ポツダム宣言」外務省訳、次に『米国教育使節団報告書』、、
障碍(障礙)、障害 ほんの一例ずつ。ひとつは「ポツダム宣言」外務省訳、次に『米国教育使節団報告書』
「ポツダム宣言」
「日本國政府は日本國國民の間に於ける民主主義的傾向の復活強化に對する一切の障礙を除去すべし
言論、宗教及思想の自由竝に基本的人權の尊重は確立せらるべし」
http://kygaku.g.hatena.ne.jp/raycy/20110206/1296955633
http://kygaku.g.hatena.ne.jp/raycy/20110206/1296956780
「外務省訳、http://www.ndl.go.jp/constitution/etc/j06.html
十、吾等ハ日本人ヲ民族トシテ奴隷化セントシ又ハ国民トシテ滅亡セシメントスルノ意図ヲ有スルモノニ非サルモ吾等ノ俘虜ヲ虐待セル者ヲ含ム一切ノ戦争犯罪人ニ対シテハ厳重ナル処罰加ヘラルヘシ日本国政府ハ日本国国民ノ間ニ於ケル民主主義的傾向ノ復活強化ニ対スル一切ノ障礙ヲ除去スヘシ言論、宗教及思想ノ自由並ニ基本的人権ノ尊重ハ確立セラルヘシ 」
http://www.ndl.go.jp/constitution/e/etc/c06.html
Potsdam Declaration
Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender
Issued, at Potsdam, July 26, 1945
We do not intend that the Japanese shall be enslaved as a race or destroyed as a nation, but stern justice shall be meted out to all war criminals, including those who have visited cruelties upon our prisoners. The Japanese Government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people. Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established.
『米国教育使節団報告書』(48ページ)
「 日本の国字は学習の恐るべき障害になっている。」
障碍(障礙)、障害 ほんの一例ずつ。ひとつは「ポツダム宣言」外務省訳、次に『米国教育使節団報告書』
「ポツダム宣言」
「日本國政府は日本國國民の間に於ける民主主義的傾向の復活強化に對する一切の障礙を除去すべし
言論、宗教及思想の自由竝に基本的人權の尊重は確立せらるべし」
http://kygaku.g.hatena.ne.jp/raycy/20110206/1296955633
http://kygaku.g.hatena.ne.jp/raycy/20110206/1296956780
「外務省訳、http://www.ndl.go.jp/constitution/etc/j06.html
十、吾等ハ日本人ヲ民族トシテ奴隷化セントシ又ハ国民トシテ滅亡セシメントスルノ意図ヲ有スルモノニ非サルモ吾等ノ俘虜ヲ虐待セル者ヲ含ム一切ノ戦争犯罪人ニ対シテハ厳重ナル処罰加ヘラルヘシ日本国政府ハ日本国国民ノ間ニ於ケル民主主義的傾向ノ復活強化ニ対スル一切ノ障礙ヲ除去スヘシ言論、宗教及思想ノ自由並ニ基本的人権ノ尊重ハ確立セラルヘシ 」
http://www.ndl.go.jp/constitution/e/etc/c06.html
Potsdam Declaration
Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender
Issued, at Potsdam, July 26, 1945
We do not intend that the Japanese shall be enslaved as a race or destroyed as a nation, but stern justice shall be meted out to all war criminals, including those who have visited cruelties upon our prisoners. The Japanese Government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people. Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established.
『米国教育使節団報告書』(48ページ)
「 日本の国字は学習の恐るべき障害になっている。」