最近、自分の妻、女房、かみさん、ワイフのことを『嫁』と言っている人が多いが、
自分の母が息子の妻のことを『嫁』と言うんだから(自分の息子の妻のこと、他人が言ってもいい) 、日本語として成り立っていない。
私は女性を軽視するみたいで違和感がある。
厚切りジェイソンが厚切り嫁とか言っているからじゃないの?
ちなみに私の場合は妻の前に「元」を付けなければならない。
元妻とか、元女房とか、元かみさんとか、洒落た所でモトワイなんかもいいね。
けっして、元嫁とは自分が言ってはならない。
もし再婚したならば、「前」が付くことを忘れてはいけない。
結婚している女性は「うちの婿がよ~」なんて絶対言わないと思う。
ニュアンスはわかるが・・・・。