本日のフレーズ #2851 She might steal your luck away. . 映画「蜂蜜と遠雷」⚡🐝より 後半
日本の映画なんですが!!!😳😳 めちゃ英語出て来るんです⚡後半です
あ!最初にお詫びと訂正です 風間『ジン』の漢字は『塵』でした!🙏💦
ホフマン先生の手紙 長い😓
Make no mistake . 「間違えてはいけない」→「勘違いしてはいけない」
He's not the one who's testen. 「試されるのは彼ではない」→「試されてるのは彼ではない」
It is I , and everyone with you . uly horrible. 「それは私、そしてあなたと皆さん」→「我々が試されているのだ」
When you experience him , you'll understand what I mean .「彼を体験すれば私が意味することがわかるだろう」
He's not sweet grace, but poison .「彼は甘い恩寵ではなく 劇薬なのだ」
To accept him as a true or conclude him as a disaster , it's up to you . 「彼を受け入れるか災害とみなすかはあなた方にかかっている」
All of others, all of us, 「私たち総てに」
Looking for someone ?「誰か探しているの?」
No, not really . 「いや別に」
中国系アメリカ人の彼女は亜夜のことが気に入らない なんで亜夜を知ってるの?マサルは答える
When we're kids, she lived near by. 「子供の頃 近所に住んでたんだ」
Better watch yourself, though . 「気をつけた方が良いわよ」
If I were you , I wouldn't hang out with such an unlucky girl. 「私があなたならあんな縁起の悪いことは付き合わないわ」if I were you 『私があなたなら』とても良く使うフレーズです ぜひ覚えて使ってね✌️✨
She might steal your luck away. 「あなたの運まで盗み取るかもしれない」
Just meeting her, I remember something I've forgotten about .「彼女に会って 何か忘れていた事を思い出したんだ」
In the past, there was something beyond perfection . 「昔は『完璧』の裏側②何かがあった」→「昔は…『完璧に弾くこと』だけじゃなかった」
中国系アメリカ人(名前忘れて探しても出てこない…すみません😓)亜夜に
Why you ?! 「なんであなたなの?!」誰かの台詞や…
I've practiced so hard while you've gone for 7 years. 「私派あなたが身を隠してた7年間もずっと必死に練習してきたのに!!!」🎹
This is not fair ! 「公平じゃないわ」→「卑怯だわ!」
I feel really sorry for the contestants this time. 「今回の出場者には同情するよ」
I think I understand him, what Mr Hoffman recommended . 「彼のことがわかった、ホフマン先生が言おうとしたことがわかった気がする」
He's given so many gifts , hasn't he?「彼はとてもたくさんの『贈り物』を既にしてくれてる」
Absolutely . 「全くその通り」
面白かった〜😁オススメです💕英語も楽しんでね
#英語の話#英語楽しんてね#本日のフレーズ#映画で英語#使われてる英語で覚える#日本の映画#蜂蜜と遠雷