All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ # 1719 Some people...

2019年06月11日 10時43分16秒 | 英語関係
本日のフレーズ #1719

本日は インスタグラムより 見つけた素敵な言葉です ← 最近ちょーっと 依存? やり過ぎ? はい気を付けます でもこんな風に素敵な言葉とか見つけられちゃうので やめられない~😅💨

Some people want it happen.Some people wish it could happen.
Some people make it happen.

うん いろいろ ご紹介したい点があります まず この揃えてる some people というの 覚えてます?
「幾人かは~する」ですが 日本語的には「~する人もいる」と訳すと しっくり来るかな?
そして happen これも イメージ 『起こる』 『偶然そうなる 』なのですが 3つを比べているのが おしゃれ

want は 『欲しい!』『望む』そこそこ積極的? 直接的な言葉なので 「コーヒーが欲しい」のつもりで I want coffee. とかしちゃうと 「やだやだ コーヒーが欲しいんだもーん!!!」と とってもお子ちゃま に聞こえますので 注意
最初の
Some people want it happen は 「それが起きたらいいのに~ と思ってる人もいる」いいのに~と子供っぽく思ってるだけで 特に何かしているイメージはないです

二つ目は 日本人の好きな? 仮定法 今度は ものすごく消極的になります 『~ならいいのになあ…でもダメなの』現実とは違うことを つまり 『実現しそうにない事』を 言ってます
「『起こったら 素敵だろうな…』と夢想する人もいる」家庭使う時点で諦めちゃってますね…
3番目が 大事!?
make も本当に いろいろに訳すことの出来る単語ですが イメージは 『何もないところから 出てくる』『バラバラのものから ちゃんとしたものが出来あがる』イメージです (化粧の『Make-Up メイク』なんかまさにこれ?まあ日本語でも『化ける』のですが…)
ので make it happen は 『それを 起こす』『起こるように仕向ける』になります
これこそ!ですよね いいなあ やりたいなあ 欲しいなあ と思ってるだけじゃなく ましてや でも無理だろうな とか 仮定法で諦めるのでもなく 『そうなる方向に 推し進める!』力こそ!ではないでしょうか
I want to speak English. 「英語話したいな~」じゃなく
I wish I could speak English. 「英語話せたら 素敵だろうなあ~(現実には出来ない)」でもなく!
I'm going to speak English. は「英語 話します!」『話せるように なります!』
Make it happen ! 望みはかなう! 実現する! という気持ちを忘れないでね!
私も 頑張ります 💪💨

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。