All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ #2419 There's no such a thing .

2021年07月08日 22時53分36秒 | 英語関係
本日のフレーズ 
#2419 There's no such a thing .

ドラマ 『スーパーナチュラル』シーズン 3第17話『狼男 heart 』より

⚠️たぶんネタバレします…😅⚠️

Does that happen a lot ? 「あれよく起こるの? 」→ なんです「いつもああなの?」

死体についた…💀
It's a nasty bite . 「これは『ひどい』噛み傷だ」
検死官の先生
It's way , way , way of the record . このway を繰り返してるのは 強調してるから
「絶対 オフレコよ!」
狼でしょ?
How did you know that ? 「どうしてわかったの?!」
Lucky guess . 「当たったのラッキー」→「勘かな😁」『勘』hunch も良く使われます

この2人話し方はそこそこ カジュアルです
Awesome !「最高!」

Thanks forthe casserole . 「キャセロールありがとう」ここでの日本語字幕は「差し入れありがとう」キャセロールはアメリカ人がよく作る そして 持っていってあげるお料理『を容れるお鍋』のこと これに入れて煮たものや オーブンで焼いたものを差し入れます ドラマ 『デスパレートな妻たち』←懐かしい…😭 では スーザンが差し入れるのは 『マカロニチーズ』❨一番簡単に出来る❩ でも美味しくないという落ち 😓 ドラマ 『アルフ』では アルフが お料理について文句を言ってて
Today's meal ... meat loaf ! again ! と言ってました 日本人にはおそらく『ミートローフ』ご馳走でしょうけど アメリカにとっては ひき肉とミックスベジタブルを入れてオーブンで焼くだけの 超お手軽料理のイメージです ここの日本語字幕は なので「今日もコロッケ」になってました

He came over to check on me. 「様子を見に来た」→ 「心配して来てくれたの」

Have a seat . 「座って」座って は Sit down . もありますが こちらのフレーズもYou must be pretty shaking up. ここの shake up は『震え上がる』「ひどい目に遭いましたね」

To tell you the truth , I'm scared . 「ほんとのこというと 彼が怖いわ」to tell ❨you❩ the truth 『実を言うと』英検英語です!

Do you think he's a dog-face boy ? 「狼男か?」 『狼男』は werewolf なんで日本語だと男だけ?あちらでは 女性もなります🐺 😅
That's the theory . 「そんな『説』もある」→ 「可能性はある」だいたいサムの方が 冷静

We have to check on Madison . 「マディソンを気にかけないと」→「彼女が危ない!」

なんでいつも女の子を護る役がディーン? Because I'm older. 「年上だからさ!」でも 今回は じゃんけんで決めたので サムの役目に~🥰
喜ぶサムに ディーン
Oh , Summy ! 「サミーちゃん!」→ 「かわいい奴🥰」こんな呼び方は普通は子供にします 大人にはしないです😁
Suck it up ! 「我慢して!」

側についてたら ドラマを観ることに… 📺️
You hooked ! 「ハマったわね!」

Guess we all make mistakes . 「我々は みんな 間違える」→「誰にでも間違いはある」

Just call out . 「ただ 叫んで」→「すぐ呼んでね」

Monsters don't exit . 「怪物なんて存在しないわ」
I'm not a werewolf . 「私は 狼男じゃない」
There's no such a thing . 「そんなものは いないわ」これは like をつけて There's no such a thing like a demon . 「鬼なんて いないよ」としたりします 👹
Sam , you need help . 「サム あなたには 助けが必要だわ」→「医者に行って」風邪とか 病気 身体がにおかしい場合は You need to see a doctor . が普通ですが 精神的におかしい場合はこちら 😓

Something's in her eyes . 「何かが彼女の目の中にある」→「目が気になる」

We could save this girl . 「彼女を救えるかもしれない」可能性の低い可能 なので can より could

I don't think we've got a chance for that .「それに対するチャンスはない」→「あきらめろ」

I want YOU todo this .「『あなたに』やって欲しいの」

このドラマも 使える フレーズたくさん 出てきますので!また ご紹介させてくださいね ✌️✨
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #スーパーナチュラル

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。