本日のフレーズ
#2178 She's always very private about that.
ドラマ 『NCIS 』シーズン 12 第 22 話 『疑惑のチャットルーム Troll 』より
とてもよく似た単語があるのは 日本語も英語も同じで… え 英語初心者 ~中級のかたは あまり深く考えないで使って下さい 英語 上級者 ❨英検 準一級 TOEIC 600 以上目指すかたは 気にして下さい✌️❩
She's very private about that. 「彼女は それについては とても 『private』だった」ここの private は 『外にださない』『公にしない』で『秘密にする 』ここでの 日本語字幕は「仕事についてはほとんど話してくれなかった」
実は同じ回に この private ととてもよく似た単語が出てきます こちらは personal
He took it personal. 直訳だと「彼はそれを 『personal 』と受け取った」personal は『個人的な』『一身上の』そして『個人攻撃の』つまり 彼は 自分が個人?に遇ったと思い ここでの日本語字幕は「❨彼❩すごく怒った」この二つの単語 ほとんど同じ意味でも使います
としてから 苦言を呈する と言うのはよくあります
ドラマ『刑事コロンボ』にも出てきた Can I ask a personal question ? 「個人的な事を聞いてもいいですか?」は personal
ドラマ 『名探偵ポワロ』の中には 手紙についてIt's private . 「これは 私信ですので!」と言っています どちらも 『個人の』という意味で使えますが private は public 『公的な』に対する単語で personal は 『その人個人の』の イメージです まあ…こういう 『このフレーズにはこの単語』は たくさん量聞いて覚えてもらうのが一番ではありますが… 疑問とかあればいつでも!尋ねて下さいませね
ビショップの旦那さんは ジェイク という名前 というのは 少し前にご紹介しましたが そのジェイクを使って…
Jake the snake takes the cake never wakes and bakes ...もちろん 『韻を踏んでて楽しい』というだけで 内容にはあまり意味はありませんが 敢えて訳せば「蛇のジェイク ケーキを取って 朝は起きない ケーキ焼きもしない…」同じ音で終わってるのが 楽しいのです!😁✨
向こうからたとえば車がかねりのスピードで…「危ない!」なんと言いますか? 英語では Watch out !や Look out ! です It's dangerous. は 「こんな夜中に女の子が一人歩きするのは危ないよ」的な 一般論とかで使いますし 同じく 「気を付けて!」も 日本語だと 割りと切迫している状況にも使えますが 英語で Be careful . というと 切迫してはおらず 「風邪ひかないでね」てきな状況で使われます
聞きあきたかもしれませんがやはり 『英語の表現は ❮実際に使われている場面ごと❯ 覚える』のが 一番使える 身に付くと思います 日本人が「びっくりした! 」というシチュエーションにいるとき 欧米人はなんと言いますか? You scared me ! です
Oh , look at early birds ! 「二人とも 早いね」『早起きの人』は 諺の An early bird catches the worm. から early bird というのです🐦️
I'll be very proud Papa . proud 『自慢に思う』『誇りに思う』「パパは誇りに思うよ」
How's it going ? 「どう?」このフレーズは
英検にも出ますし 会話で とてもよく使います!ぜひ 覚えて使ってね!🎶
This ones keep on coming. 「こういうものは 次々とやってくる」→ 「息をつく暇もないよ」
knock-off わかります?これは知らないと わからないかな?『偽物』特に ブランド物のコピー商品とかを言います
I suggest in a meantime , we all have a rest. suggest 『ほのめかす』『提案する』 meantime 『合間』『その間 』なので「その間に 少し休もう…😓」
アビーに You're different. 「君って変わってる❨他の人と違う❩」アビー答えて
Everyoneis different. 「皆がそれぞれ 違ってるのよ」
銃撃戦の後で … It was him or me. 「彼か私 だった」→「やるか殺られるかだった…」
You can work it out. 「乗り越えられるよ!」
あ!題名の チャットルーム に関する会話はこちら
You hardly seem like chat-room type. この hardly を使うと 『ほとんど~ない』「チャットするようには 見えない~😅」
やっぱり NCIS 最高!また ご紹介します~🥰
#2178 She's always very private about that.
ドラマ 『NCIS 』シーズン 12 第 22 話 『疑惑のチャットルーム Troll 』より
とてもよく似た単語があるのは 日本語も英語も同じで… え 英語初心者 ~中級のかたは あまり深く考えないで使って下さい 英語 上級者 ❨英検 準一級 TOEIC 600 以上目指すかたは 気にして下さい✌️❩
She's very private about that. 「彼女は それについては とても 『private』だった」ここの private は 『外にださない』『公にしない』で『秘密にする 』ここでの 日本語字幕は「仕事についてはほとんど話してくれなかった」
実は同じ回に この private ととてもよく似た単語が出てきます こちらは personal
He took it personal. 直訳だと「彼はそれを 『personal 』と受け取った」personal は『個人的な』『一身上の』そして『個人攻撃の』つまり 彼は 自分が個人?に遇ったと思い ここでの日本語字幕は「❨彼❩すごく怒った」この二つの単語 ほとんど同じ意味でも使います
としてから 苦言を呈する と言うのはよくあります
ドラマ『刑事コロンボ』にも出てきた Can I ask a personal question ? 「個人的な事を聞いてもいいですか?」は personal
ドラマ 『名探偵ポワロ』の中には 手紙についてIt's private . 「これは 私信ですので!」と言っています どちらも 『個人の』という意味で使えますが private は public 『公的な』に対する単語で personal は 『その人個人の』の イメージです まあ…こういう 『このフレーズにはこの単語』は たくさん量聞いて覚えてもらうのが一番ではありますが… 疑問とかあればいつでも!尋ねて下さいませね
ビショップの旦那さんは ジェイク という名前 というのは 少し前にご紹介しましたが そのジェイクを使って…
Jake the snake takes the cake never wakes and bakes ...もちろん 『韻を踏んでて楽しい』というだけで 内容にはあまり意味はありませんが 敢えて訳せば「蛇のジェイク ケーキを取って 朝は起きない ケーキ焼きもしない…」同じ音で終わってるのが 楽しいのです!😁✨
向こうからたとえば車がかねりのスピードで…「危ない!」なんと言いますか? 英語では Watch out !や Look out ! です It's dangerous. は 「こんな夜中に女の子が一人歩きするのは危ないよ」的な 一般論とかで使いますし 同じく 「気を付けて!」も 日本語だと 割りと切迫している状況にも使えますが 英語で Be careful . というと 切迫してはおらず 「風邪ひかないでね」てきな状況で使われます
聞きあきたかもしれませんがやはり 『英語の表現は ❮実際に使われている場面ごと❯ 覚える』のが 一番使える 身に付くと思います 日本人が「びっくりした! 」というシチュエーションにいるとき 欧米人はなんと言いますか? You scared me ! です
Oh , look at early birds ! 「二人とも 早いね」『早起きの人』は 諺の An early bird catches the worm. から early bird というのです🐦️
I'll be very proud Papa . proud 『自慢に思う』『誇りに思う』「パパは誇りに思うよ」
How's it going ? 「どう?」このフレーズは
英検にも出ますし 会話で とてもよく使います!ぜひ 覚えて使ってね!🎶
This ones keep on coming. 「こういうものは 次々とやってくる」→ 「息をつく暇もないよ」
knock-off わかります?これは知らないと わからないかな?『偽物』特に ブランド物のコピー商品とかを言います
I suggest in a meantime , we all have a rest. suggest 『ほのめかす』『提案する』 meantime 『合間』『その間 』なので「その間に 少し休もう…😓」
アビーに You're different. 「君って変わってる❨他の人と違う❩」アビー答えて
Everyoneis different. 「皆がそれぞれ 違ってるのよ」
銃撃戦の後で … It was him or me. 「彼か私 だった」→「やるか殺られるかだった…」
You can work it out. 「乗り越えられるよ!」
あ!題名の チャットルーム に関する会話はこちら
You hardly seem like chat-room type. この hardly を使うと 『ほとんど~ない』「チャットするようには 見えない~😅」
やっぱり NCIS 最高!また ご紹介します~🥰