お礼状としてオーダーいただいたイラストを
デコレーションフレームに展開しました。
少し幅広バランスに調整して
虹色光(天使の階段)部分にオーロラ色のラインスーンを点々と貼付。
空にピンクのお花をひらひらと〜
お礼状ではお礼の文章
Merci pour tout = たくさんのありがとう
だったのを
デコレーションフレームでは
Nos amours Cima et Hime = 愛するシーマとヒメ
で、翻訳合ってる??
このデコレーションフレーム、お礼状と一緒に
フランスへ発送したオーダー品です。
1箇所お花の芯がとれて紛失してしまいましたが・・・・
アクリル板の上に1枚補強紙を入れてたので
それを剥がしていただくために額を開けた際に
外れたパーツがどこかへコロコロといなくなってしまったと考えられます。
わりとメインの位置なので
同じくらいの大きさの気に入ったビーズとかを貼り付けても可愛いと思います。
そこだけ少しアクセントになるしね。
フランスまでの空の旅、
どんなに乱暴に扱われるのか
とドキドキしていましたが、
ラッキーなことに
梱包裏に少しの穴
全体にちょいとヤレっとしただけ
これは奇跡の無傷到着と言って良いのではないでしょうか?
いや〜ヨカッタヨカッタ!
初の海外便手配、貴重な体験で経験値UP!
オーダーありがとうございました
みなさま今日もご無事でありますように。
そして 命がけで働いてくださってる方々に感謝
デコレーションフレームに展開しました。
少し幅広バランスに調整して
虹色光(天使の階段)部分にオーロラ色のラインスーンを点々と貼付。
空にピンクのお花をひらひらと〜
お礼状ではお礼の文章
Merci pour tout = たくさんのありがとう
だったのを
デコレーションフレームでは
Nos amours Cima et Hime = 愛するシーマとヒメ
で、翻訳合ってる??
このデコレーションフレーム、お礼状と一緒に
フランスへ発送したオーダー品です。
1箇所お花の芯がとれて紛失してしまいましたが・・・・
アクリル板の上に1枚補強紙を入れてたので
それを剥がしていただくために額を開けた際に
外れたパーツがどこかへコロコロといなくなってしまったと考えられます。
わりとメインの位置なので
同じくらいの大きさの気に入ったビーズとかを貼り付けても可愛いと思います。
そこだけ少しアクセントになるしね。
フランスまでの空の旅、
どんなに乱暴に扱われるのか
とドキドキしていましたが、
ラッキーなことに
梱包裏に少しの穴
全体にちょいとヤレっとしただけ
これは奇跡の無傷到着と言って良いのではないでしょうか?
いや〜ヨカッタヨカッタ!
初の海外便手配、貴重な体験で経験値UP!
オーダーありがとうございました
みなさま今日もご無事でありますように。
そして 命がけで働いてくださってる方々に感謝