羅保派

信頼を取り戻す

場所岡山市大安寺 手もみや本舗 怨み屋本舗

2024年08月19日 | Weblog
岡山の株式会社ミツバファクトリーが運営する。本舗と名付けると老舗感がでる。
怨み屋本舗" is a manga series centered around a mysterious woman operating "Uramoya" who offers revenge services. When someone harbors a grudge, she appears with a black business card, promising to settle their grievances. The series explores themes of revenge and justice as Uraniwa and her unique companions confront the darker aspects of society, delivering retribution against those who exploit or harm others. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

場所 不明 変な家

2024年08月19日 | Weblog
It is a seemingly ordinary house. However, upon consulting an architect friend, Kurihara, it is revealed that the house contains mysterious and strange elements.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

場所吉祥寺 梅図かずお 悲しみのまことちゃんハウス

2024年08月19日 | Weblog
Located in a quiet residential area of Kichijoji, the "Makoto-chan House" is known as the home and office of famous manga artist Kazuo Umezu. This Western-style building features distinctive red and white striped exterior walls and a triangular roof, named after Umezu's iconic work "Makoto-chan". In 2007, when Umezu attempted to renovate the house, nearby residents filed for an injunction to halt construction, claiming it would harm the neighborhood's aesthetics. However, the court dismissed the residents' lawsuit, and Umezu won the case in 2009. Despite his legal victory, Umezu chose not to reside in the house. Currently, the garden is overgrown, and the building has fallen into disrepair.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

場所パリ 羅保派 汚いセーヌ川 都市の川は下水道

2024年08月19日 | Weblog
汚いセーヌ エシャロットならぬ
The water pollution problem in the Seine River has become severe for the triathlon event at the Paris Olympics. A Belgian female athlete fell ill after the women's triathlon competition on July 31, and tests at the hospital detected pathogenic E. coli. Despite approximately 230 billion yen being invested in improving the Seine's water quality, heavy rainfall since the opening ceremony has caused sewage and wastewater to flow into the river, resulting in continued exceedance of E. coli standards.  
Escherichia coli (エシェリヒア・コリ)エシャロットはフランス原産の玉ねぎ、エシャレットは早採りのらっきょう

汚い柔道? ガリゴスには罪は無い
Despite the 'wait' command being given, GARRIGOS continued choking Nagayama. 

The garrulous athlete talked incessantly about his recent victory. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

場所京都タワー 島崎俊郎 京都を灯台のように照らす京都タワー そして島崎父

2024年08月17日 | Weblog

Kyoto Tower, completed in 1964, stands as a symbol of Kyoto City, reaching a height of 131 meters. The decision to construct the tower was prompted by an executive from the Kyoto Industrial Tourism Center, who suggested creating a tower suitable for Kyoto after seeing the Yokohama Marine Tower. The Yokohama Marine Tower was built in 1961 to commemorate the 100th anniversary of the opening of Yokohama Port and was known as Japan's tallest lighthouse at that time, standing at 106 meters. Kyoto Tower was designed to resemble a lighthouse, illuminating the landlocked city of Kyoto. Its height of 131 meters was chosen to reflect the city's population of 1.31 million at the time of its construction. The tower has since become a popular starting point for tourists, offering a panoramic view of the city from its observation deck, located 100 meters above ground level.

人物島崎俊郎68歳没 謎のポリネシア人「アダモステ」30歳 親友オスマン・サンコン サッカーではインターハイ選手京都代表 When he was a child, his father worked as a master plasterer on the construction of Kyoto Tower. He was a craftsman-like comedian with an adamant temperament.  I admonished him not to repeat the same mistake. 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする