ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

エゼキエル書3章 翻訳途中

2022-01-28 20:43:11 | エゼキエル書

エゼキエル書3章


「人の子よ!」
彼は私に言いました。
「ここにあるものを食べなさい!この巻物を食べてから、行ってイスラエルの家に話しなさい!」
2 私が口を開くと、主はその巻物を食べさせてくださいました。
3「人の子よ!」と主は私に言われました。
「私が与えるこの巻物を食べて、あなたの胃袋を満たしなさい!」
それで、私は食べたが、口に入れると蜜のように甘かった。
4 主は私に言われました。
「人の子よ!今からイスラエルの家に行って、わたしの言葉を彼らに語りなさい!
5 なぜなら、あなたが遣わされているのは、言葉の通じない人や難しい言葉を話す人ではなく、イスラエルの家だからです。
6 あなたがたが言葉を理解できないような、言葉のわからない、難しい言葉を話す多くの人々にではありません。確かに、わたしが彼らにあなたを遣わしたならば、彼らはあなたに耳を傾けたでしょう。
7 しかし、イスラエルの家は、わたしに耳を傾けようとしないので、あなたに耳を傾けようとしないでしょう。イスラエルの家はみな、頑固で意固地だからです。
8 わたしは、あなたの顔を彼らの顔のように堅くし、あなたの額を彼らの額のように堅くします。
9 わたしはあなたの額をダイヤモンドのように、火打ち石よりも硬くします。たとえ彼らが反抗的な家であっても、彼らを恐れず、彼らの前で狼狽してはなりません!」
10「人の子よ!私があなたに語るすべての言葉をよく聞いて、心に留めておきなさい!
11 あなたの民である亡命者達のところに行って、彼らが聞いても聞かなくても、『主なる神はこう仰せられる。』と話しなさい!」

エゼキエル書3章12節

そして、御霊が私を引き上げて、私の後ろで大震動する声を聞きました。
-彼の住まいから主の栄光は祝福されよ!

そして、御霊が私を引き上げて{カル態未完了形}、私の後ろで大震動する声を聞きました。{カル態未完了形}
-彼の住まいから主の栄光は祝福されよ!-{カル態、passive}
{震える、揺れる:騒ぎ、地震、ガタガタ、ゴロゴロ、揺れ、震え、騒動} 
{ひざまずき、祝福する:豊かに祝福する, 実際に祝福される, 本当に祝福する, 全く祝福する, 祝福される, 祝福する者は祝福される, 祝福する者は皆祝福される, 自慢する, 呪う, 呪われる, 大いに祝福する, 挨拶する, 挨拶される, 祝福しなければならない, 跪く, 祝福を持続する, 祝福を宣告する, 敬礼する, 確実に祝福する, 感謝する }

13 生きとし生けるものの翼が互いに擦れ合う音と、その横にある車輪の音が、大きなうなりをあげて聞こえました。
13 それは、互いに触れ合う生きものたちの翼の音と、そのそばの輪の音で、大きなとどろきの音であった。

エゼキエル書3章14節

そこで、御霊は私を引き上げました。そして、私は連れ去られます。
私の魂の苦々しさと怒りの中で私は行きます。
しかし、主のその御手は私の上に力強くあります。☆


そこで、御霊は私を引き上げました。{カル態完了形}そして、私は連れ去られます。{カル態未完了形}
私の魂の苦々しさと怒りの中で私は行きます。{カル態未完了形}
しかし、主のその御手は私の上に力強くあります。☆

{苦い:苦いもの, 苦さ, 不満, 打ちひしがれた, 激しい, 大きな苦さ, 非常に悩んでいる}


エゼキエル書3章15節


そして、私はケバル川のほとりに住んでいたテルアビブの捕囚の民のところに来て、七日の間、私は彼らが座っている所に座り、愕然とさせられて彼らの中にとどまっています。


そして、私はケバル川のほとりに住んでいたテルアビブの捕囚の民のところに来て{カル態未完了形}、七日の間、私は彼らが座っている所に座り{カル態未完了形}、愕然とさせられて{ヒフイル態}彼らの中にとどまっています。{カル態未完了形}
{荒廃している、愕然としている:愕然とする、驚愕する、荒廃する、恐怖を引き起こす、困惑を引き起こす、貧困に陥る、破壊する、荒廃する、荒廃した, 砂漠化した, 私を荒廃させた, あなたを荒廃させた, 荒廃させた, 彼らを荒廃させた, 作る、愕然とする、破滅させる、廃墟 }

16 七日の終わりに、主の言葉が私に降って来て言いました。 
17「人の子よ!わたしはあなたをイスラエルの家の見張り役としました。あなたがわたしの口から言葉を聞くたびに、彼らにわたしからの警告を与えなさい!
18 もしわたしが悪人に『あなたは必ず死ぬ。』と言っても、あなたが彼に警告せず、彼の命を救うためにその悪行を戒める声を出さないなら、その悪人は自分の不義の中で死に、わたしはあなたにその血の責任を負わせるでしょう。 
19 しかし,あなたが邪悪な人に警告しても、その人が自分の邪悪な行為と悪い道から立ち返らないなら、その人は自分の不義の中で死ぬが、あなたは自分を救ったことになります。
20 さて、正しい人が自分の義から離れて不義を行い、わたしが彼の前につまずきの石を置いたなら、彼は死にます。もし、あなたが彼に警告しなかったなら、彼は罪の中で死に、彼が行った正しい行為は覚えられでしょう。そして、わたしは彼の血についてあなたに責任を負わせます。
21 しかし、あなたが義人に罪を犯さないように警告し、彼が罪を犯さないならば、彼はあなたの警告を聞いたので確かに生き、あなたは自分自身を救ったことになります。」
22 そこで、主の御手が私の上にあって、私に言われました。
「立ち上がって、平地に出なさい!そこであなたと話そう。」
23  私は立ち上がって平地に出ましたが、見よ!主の栄光がそこにあり、私がケバル川のほとりで見た栄光のようだったので、私は顔を伏せました。


エゼキエル書3章24節

すると、御霊が私に入り、私の足で私を立ち上がらせて、そして、主は私に力強く語りかけて言います。
「行きなさい!あなたの家の中であなた自身を閉じこもらせなさい!

すると、御霊が私に入り{カル態未完了形}、私の足で私を立ち上がらせて{ヒフイル態未完了形}、そして、主は私に力強く語りかけて言います。
「行きなさい!{カル態命令形}あなたの家の中であなた自身を閉じこもらせなさい!{ニフアル態命令形}

25 そして、人の子であるあなたを、彼らは縄で縛り、あなたが民の中に出て行けないようにするのです。
26 わたしはあなたの舌を口の中に張り付かせて、彼らが反抗的な家であるにもかかわらず、あなたは黙っていて、彼らを戒めることができないようにします。 
27 しかし、わたしがあなたと話す時には、あなたの口を開き、『これは主なる神が言われることです。』と彼らに告げるのです。聞く者は聞かせ、拒む者は拒ませなさい!彼らは反抗的な家だからです。

 

1 その方は私に仰せられた。「人の子よ。あなたの前にあるものを食べよ。この巻き物を食べ、行って、イスラエルの家に告げよ。」
2 そこで、私が口をあけると、その方は私にその巻き物を食べさせ、
3 そして仰せられた。「人の子よ。わたしがあなたに与えるこの巻き物で腹ごしらえをし、あなたの腹を満たせ。」そこで、私はそれを食べた。すると、それは私の口の中で蜜のように甘かった。
4 その方はまた、私に仰せられた。「人の子よ。さあ、イスラエルの家に行き、わたしのことばのとおりに彼らに語れ。
5 わたしはあなたを、むずかしい外国語を話す民に遣わすのではなく、イスラエルの家に遣わすのだ。
6 あなたを、そのことばを聞いてもわからないようなむずかしい外国語を話す多くの国々の民に、遣わすのではない。もし、これらの民にあなたを遣わすなら、彼らはあなたの言うことを聞くであろう。
7 しかし、イスラエルの家はあなたの言うことを聞こうとはしない。彼らはわたしの言うことを聞こうとはしないからだ。イスラエルの全家は鉄面皮で、心がかたくなだからだ。
8 見よ。わたしはあなたの顔を、彼らの顔と同じように堅くし、あなたの額を、彼らの額と同じように堅くする。
9 わたしはあなたの額を、火打石よりも堅い金剛石のようにする。彼らは反逆の家だから、彼らを恐れるな。彼らの顔にひるむな。」
10 その方は私に仰せられた。「人の子よ。わたしがあなたに告げるすべてのことばを、あなたの心に納め、あなたの耳で聞け。
11 さあ、捕囚になっているあなたの民のところへ行って、彼らに告げよ。彼らが聞いても、聞かなくても、『神である主はこう仰せられる』と彼らに言え。」
12 それから、霊が私を引き上げた。そのとき、私は、うしろのほうで、「御住まいの主の栄光はほむべきかな」という大きなとどろきの音を聞いた。
13 それは、互いに触れ合う生きものたちの翼の音と、そのそばの輪の音で、大きなとどろきの音であった。
14 霊が私を持ち上げ、私を捕らえたので、私は憤って、苦々しい思いで出て行った。しかし、主の御手が強く私の上にのしかかっていた。
15 そこで、私はテル・アビブの捕囚の民のところへ行った。彼らはケバル川のほとりに住んでいたので、私は彼らが住んでいるその所で、七日間、ぼう然として、彼らの中にとどまっていた。
16 七日目の終わりになって、私に次のような主のことばがあった。
17 「人の子よ。わたしはあなたをイスラエルの家の見張り人とした。あなたは、わたしの口からことばを聞くとき、わたしに代わって彼らに警告を与えよ。
18 わたしが悪者に、『あなたは必ず死ぬ』と言うとき、もしあなたが彼に警告を与えず、悪者に悪の道から離れて生きのびるように語って、警告しないなら、その悪者は自分の不義のために死ぬ。そして、わたしは彼の血の責任をあなたに問う。
19 もしあなたが悪者に警告を与えても、彼がその悪を悔い改めず、その悪の道から立ち返らないなら、彼は自分の不義のために死ななければならない。しかしあなたは自分のいのちを救うことになる。
20 もし、正しい人がその正しい行いをやめて、不正を行うなら、わたしは彼の前につまずきを置く。彼は死ななければならない。それはあなたが彼に警告を与えなかったので、彼は自分の罪のために死に、彼が行った正しい行いも覚えられないのである。わたしは、彼の血の責任をあなたに問う。
21 しかし、もしあなたが正しい人に罪を犯さないように警告を与えて、彼が罪を犯さないようになれば、彼は警告を受けたのであるから、彼は生きながらえ、あなたも自分のいのちを救うことになる。」
22 その所で主の御手が私の上にあった。主は私に仰せられた。「さあ、谷間に出て行け。そこでわたしはあなたに語ろう。」
23 私はすぐ、谷間に出て行った。すると、そこに、主の栄光が、かつて私がケバル川のほとりで見た栄光のように、現れた。それで私はひれ伏した。
24 しかし、霊が私のうちに入り、私を立ち上がらせた。主は私に語りかけて仰せられた。「行って、あなたの家に閉じこもっていよ。
25 人の子よ。今、あなたに、なわがかけられ、あなたはそれで縛られて、彼らのところに出て行けなくなる。
26 わたしがあなたの舌を上あごにつかせるので、あなたは話せなくなり、彼らを責めることができなくなる。彼らが反逆の家だからだ。
27 しかし、わたしは、あなたと語るときあなたの口を開く。あなたは彼らに、『神である主はこう仰せられる』と言え。聞く者には聞かせ、聞かない者には聞かせるな。彼らが反逆の家だからだ。

 


“Son of man,” He said to me, “eat what you find here. Eat this scroll, then go and speak to the house of Israel.”
2So I opened my mouth, and He fed me the scroll.
3“Son of man,” He said to me, “eat and fill your stomach with this scroll I am giving you.” So I ate, and it was as sweet as honey in my mouth.
4Then He said to me, “Son of man, go now to the house of Israel and speak My words to them.
5For you are not being sent to a people of unfamiliar speech or difficult language, but to the house of Israel—
6not to many peoples of unfamiliar speech or difficult language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
7But the house of Israel will be unwilling to listen to you, since they are unwilling to listen to Me. For the whole house of Israel is stubborn and obstinate.
8Behold, I will make your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
9I will make your forehead like a diamond, harder than flint. Do not be afraid of them [or] dismayed at their presence, even though they are a rebellious house.”
10“Son of man,” He added, “listen carefully to all the words I speak to you, and take them to heart.
11Go to your people, the exiles; speak to them and tell them, ‘This is what the Lord GOD says,’ whether they listen or refuse to listen.”
12Then the Spirit lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me— blessed be the glory of the LORD in His dwelling place!—
13the sound of the wings of the living creatures brushing against one another and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound.
14So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the LORD upon me.
15I came to the exiles at Tel-abib who dwelt by the River Kebar. And for seven days I sat where they sat and remained there among them, overwhelmed.
16At the end of seven days the word of the LORD came to me saying, 
17“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.
18If I say to the wicked man, ‘You will surely die,’ but you do not warn him [or] speak out to warn him from his wicked way to save his life, that wicked man will die in his iniquity, and I will hold you responsible for his blood. 
19But if you warn a wicked man and he does not turn from his wickedness and his wicked way, he will die in his iniquity, but you will have saved yourself.
20Now if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. If you did not warn him, he will die in his sin, and the righteous acts he did will not be remembered. And I will hold you responsible for his blood.
21But if you warn the righteous man not to sin, and he does not sin, he will indeed live because he heeded your warning, and you will have saved yourself.”
22And there the hand of the LORD was upon me, and He said to me, “Get up, go out to the plain, and there I will speak with you.”
23So I got up and went out to the plain, and behold, the glory of the LORD was present there, like the glory I had seen by the River Kebar, and I fell facedown.
24Then the Spirit entered me and set me on my feet. He spoke with me and said: “Go, shut yourself inside your house. 
25And you, son of man, they will tie with ropes, and you will be bound so that you cannot go out among [the people].
26I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be silent and unable to rebuke them, though they are a rebellious house. 
27But when I speak with you, I will open your mouth, and you are to tell them, ‘This is what the Lord GOD says.’ Whoever listens, let him listen; and whoever refuses, let him refuse; for they are a rebellious house.


詩篇5篇

2022-01-28 20:37:09 | 詩篇

詩篇5篇

 

 

フルートとともにいる指揮者のために。ダビデの詩篇

 

私のいくつもの言葉に耳を傾けさせてください!主よ!
私のうめきを考えてください!
私の叫びの声を心に留めさせてください!私の王よ!
そして、私の神よ!私はあなたに私自身に祈らさせているからです。
主よ!朝に、あなたは私の声を聞いてくださいます。
朝に、私はあなたに向かって私の訴える声を整えて並べて置き、そして、私は熱心に見上げています。
なぜなら、神は悪の中に喜びがある方ではなく、あなたは悪ともに住まないからです。
自慢する者どもはあなたの目の前に立つことができず、あなたはすべての不義の働き人どもを憎んでいます。
あなたは嘘をつく者どもを熱心に滅ぼし、主は多くの血を流し欺く者を強く忌み嫌っています。
しかし、私は、あなたの慈愛の豊かさのうちにあなたの家に入って行きたいのです。
私はあなたへの畏敬の内に、あなたの聖なる宮に向かって私自身に礼拝を捧げさせたいのです。
主よ!あなたの義の中に私を導いてください!
なぜなら、私の敵どものせいです。
あなたの道を私の顔のいくつもの前にまっすぐにさせてください!
なぜなら、やつらの口の中にはしっかりと確立したものがなく、やつらの内にはいくつもの破壊があり、
やつらののどは開かれた墓であり、やつらの舌はへつらいを言わせています。 
やつらに有罪だと宣告させてください!神よ!
やつら自身のいくつもの計画でおとしめられますように!
やつらのいくつもの背きのはなはだしさのゆえに、やつらを追い出させてください!
なぜなら、やつらはあなたに反抗したからです。
しかし、あなたの内に彼らの信頼をおく者はみな喜びますように!
さらに、彼らが喜んで心の底から叫びますように!
そして、なぜなら、あなたが彼らを守らせてくださったからです。
そして、あなたの名を愛する者達があなたにおいて喜びますように!
なぜなら、あなたは正しい者を熱心に祝福してくださるからです。主よ!
また、あなたは彼らをあなたの好意とともに盾のように取り囲んでおられるからです。

 

 

フルート{複数形}とともにいる指揮者のために。ダビデの詩篇。

私のいくつもの言葉に耳を傾けさせてください!{ヒフイル態命令形}主よ!
私のうめきを考えてください!{カル態命令形}
私の叫びの声を心に留めさせてください!{気を配る・注意をはらう:ヒフイル態命令形}私の王よ!
そして、私の神{複数形}よ!私はあなたに私自身に祈らさせているからです。{ヒトパエル態未完了形;will}
主よ!朝に、あなたは私の声を聞いてくださいます。{カル態未完了形;shall}
朝に、私はあなたに向かって私の訴える声を整えて並べて置き{注文する・指示する:カル態未完了形}、そして、私は熱心に{あなたを}見上げています。{見守ります・見張りをしています:ピエル態未完了形}
{たたかいをおさめる:配列、比較、直接、等しい、尊敬、推定、戦争の専門家。原始語;並べる、整える(非常に幅広い用途で)--(戦い、自分を)並べる、比較する、直接する、等しい、尊敬する、推定する、(戦争の)専門家、備える、扱う、(戦いに)加わる、任命する、(置く、置く、計算する、並べる)、準備、課税、価値をつける}
なぜなら、神は悪の中に喜び{楽しみ}がある方ではなく、あなたは悪ともに住まないからです。{カル態未完了形}
自慢する者どもはあなたの目の前に立つことができず{ヒトパエル態未完了形}、あなたはすべての不義の働き人どもを憎んでいます。{カル態完了形}
あなたは嘘をつく者どもを熱心に滅ぼし{ピエル態未完了形}、主は多くの血を流し欺く者を強く忌み嫌っています。{憎まれる:ピエル態未完了形}
{を忌み嫌う:忌み嫌う (5)、忌み嫌う (3)、忌み嫌う (1)、行為...忌まわしい (2)、忌まわしいことをした (2)、軽蔑 (1) 、嫌悪 (2) 、嫌悪すべき (1) 、あなたを忌み嫌った (1) 、拒絶 (1) 、まったくもって忌み嫌う (1) }
しかし、私は、あなたの慈愛の豊かさのうちにあなたの家に入って行きたいのです。{カル態未完了形願望形;will}
私はあなたへの畏敬の内に、あなたの聖なる宮に向かって私自身に礼拝を捧げさせたいのです。{ヒトパエル態未完了形;wil}
主よ!あなたの義の中に私を導いてください!{カル態命令形}
なぜなら、私の敵どものせいです。
あなたの道を私の顔のいくつもの前にまっすぐにさせてください!{ヒフイル態命令形}
なぜなら、やつらの口の中にはしっかりと確立した{信頼させる}ものがなく、やつらの内にはいくつもの破壊があり、
やつらののどは開かれた墓であり、やつらの舌はへつらい{お世辞}を言わせています。{ヒフイル態未完了形}
{堅くなる:目的 (1)、任命された (1)、運ばれた (1)、確かな (2)、確実な (1)、確認する (2)、確認した (1)、考える (1)、できる (1)、数えられた (1)、確実に (1)、 決定した (1) 、直接 (3)、 正しい (1), 指示した (1), 指示した (1)、 設立 (15).確立された (52), 確立する (2), ファッション (1), ファッションされた (1), しっかりした (1), しっかりと確立された (3), 形成された (1), 発見 (1), 満杯 (1), 自分で準備する (1), インストールする (1), 準備した (1), 準備された (1), した. ...準備をした (1), ...準備をした (1), 彼の立場を維持する (1), 準備をする (1), 準備をする (2), 作る... 確かな (1), 彼の確かなものにする (1), 準備をする (1), 確固たるものにする (1), 定められた (1), 命じられた (1), 場所 (1), 準備する (21), 用意する (37), 用意する (5), 提供 (1), 提供する (5), 用意ができて (7), 信頼できる (1), 休んだ (1), 休む (1), 正しい (3), セット (10), 整えられたものをセット (1), 不動 (6), 強められる (1), 取る (1)」 
やつらに有罪だと宣告させてください!{ヒフイル態命令形}神よ!
やつら自身のいくつもの計画{助言}でおとしめられますように!{カル態未完了形;let}
{助言、計画、原則、装置:のカウンセル(3)、デバイス(4)}
やつらのいくつもの背きのはなはだしさのゆえに、やつらを追い出させてください!{ヒフイル態未完了形}
なぜなら、やつらはあなたに反抗したからです。{カル態完了形}
しかし、あなたの内に彼らの信頼をおく者はみな喜びますように!{カル態未完了形;let}
さらに、彼らが喜んで心の底から叫びますように!{ピエル態未完了形;let}
そして、なぜなら、あなたが彼らを守らせてくださったからです。{ヒフイル態未完了形}
そして、あなたの名を愛する者達があなたにおいて喜びますように!{カル態未完了形}
なぜなら、あなたは正しい者を熱心に祝福してくださるからです。{ピエル態未完了形;will}主よ!
また、あなたは彼らをあなたの好意とともに盾のように取り囲んでおられるからです。{カル態未完了形;will}


詩篇5篇 翻訳途中

2022-01-28 20:01:43 | 詩篇

詩篇5篇

フルートとともにいる指揮者のために。ダビデの詩篇

私の数々の言葉に耳を傾けてください!主よ!
私のうめきを考えてください!
私の叫びの声を心に留めてください!私の王よ!
そして、私の神よ!私はあなたに祈っているからです。
主よ!朝明けに、あなたは私の声を聞いてくださいます。
朝明けに、私はあなたに私の声を置き、私は見上げています。
なぜなら、神は悪の中に喜びがある方ではなく、悪はあなたとともに住まないからです。
自慢する者どもはあなたの目の前に立つことができず、あなたはすべての不義の働き人どもを憎みました。
あなたは嘘をつく者どもを滅ぼし、多くの血を流し欺く者を主は嫌われます。
しかし、私は、あなたの慈愛の豊かさによってあなたの家に入って行き、私はあなたへの畏敬の内に、あなたの聖なる宮に向かって礼拝します。
主よ!あなたの義の中に私を導いてください!
なぜなら、私の敵どもがいるせいです。
あなたの道を私の顔の前にまっすぐにしてください!
やつらの口の中には信頼できるものがなく、やつらの内にはいくつもの破壊があり、やつらののどは開かれた墓であり、やつらの舌はへつらいを言います。
やつらに有罪だと宣告してください!神よ!
やつら自身のいくつもの勧告でおとしめられますように!
やつらの背きのはなはだしさのゆえに、やつらを追い出してください!
なぜなら、やつらはあなたに反抗したからです。
しかし、あなたの内に彼らの信頼をおく者はみな喜びますように!
彼らが喜んで叫びますように!
なぜなら、あなたが彼らを守ってくださったからです。
そして、あなたの名を愛する者たちがあなたにおいて喜びますように!
なぜなら、あなたは正しい者を祝福してくださったからです。
また、あなたの好意とともに盾のように、あなたは彼らを取り囲んでおられるからです。

 

フルート{複数形}とともにいる指揮者のために。ダビデの詩篇。

私のいくつもの言葉に耳を傾けさせてください!{ヒフイル態命令形}主よ!
私のうめきを考えてください!{カル態命令形}
私の叫びの声を心に留めさせてください!{気を配る・注意をはらう:ヒフイル態命令形}私の王よ!
そして、私の神{複数形}よ!私はあなたに私自身に祈らさせているからです。{ヒトパエル態未完了形;will}
主よ!朝に、あなたは私の声を聞いてくださいます。{カル態未完了形;shall}
朝に、私はあなたに向かって私の訴える声を整えて並べて置き{注文する・指示する:カル態未完了形}、そして、私は熱心に{あなたを}見上げています。{見守ります・見張りをしています:ピエル態未完了形}
{たたかいをおさめる:配列、比較、直接、等しい、尊敬、推定、戦争の専門家。原始語;並べる、整える(非常に幅広い用途で)--(戦い、自分を)並べる、比較する、直接する、等しい、尊敬する、推定する、(戦争の)専門家、備える、扱う、(戦いに)加わる、任命する、(置く、置く、計算する、並べる)、準備、課税、価値をつける}
なぜなら、神は悪の中に喜び{楽しみ}がある方ではなく、あなたは悪ともに住まないからです。{カル態未完了形}
自慢する者どもはあなたの目の前に立つことができず{ヒトパエル態未完了形}、あなたはすべての不義の働き人どもを憎みました。{カル態完了形}
あなたは嘘をつく者どもを滅ぼし{ピエル態未完了形}、多くの血を流し欺く者を主は嫌われる。{憎まれる:ピエル態未完了形}
しかし、私は、あなたの慈愛の豊かさによってあなたの家に入って行き{カル態未完了形}、私はあなたへの畏敬の内に、あなたの聖なる宮に向かって礼拝します。{ヒトパエル態未完了形}
主よ!あなたの義の中に私を導いてください!{カル態命令形}
なぜなら、私の敵どもがいるせいです。あなたの道を私の顔の前にまっすぐにしてください!{ヒフイル態命令形}
やつらの口の中には信頼できるものがなく、やつらの内にはいくつもの破壊があり、
やつらののどは開かれた墓であり、やつらの舌はへつらい{お世辞}を言います。{ヒフイル態未完了形} 
やつらに有罪だと宣告してください!{ヒフイル態命令形}神よ!
やつら自身のいくつもの勧告でおとしめられますように!{カル態未完了形}
やつらの背きのはなはだしさのゆえに、やつらを追い出してください!{ヒフイル態未完了形}
なぜなら、やつらはあなたに反抗したからです。{カル態完了形}
しかし、あなたの内に彼らの信頼をおく者はみな喜びますように!{カル態未完了形}
彼らが喜んで叫びますように!
なぜなら、あなたが彼らを守ってくださったからです。{ヒフイル態未完了形}
そして、あなたの名を愛する者たちがあなたにおいて喜びますように!{カル態未完了形}
なぜなら、あなたは正しい者を祝福してくださったからです。{ピエル態未完了形}
また、あなたの好意とともに盾のように、あなたは彼らを取り囲んでおられるからです。{カル態未完了形}

 

指揮者のために、フルートに合わせて。ダビデの賛歌
1 私の言うことを耳に入れてください。主よ。私のうめきを聞き取ってください。
2 私の叫びの声を心に留めてください。私の王。私の神。私はあなたに祈っています。
3 主よ。朝明けに、私の声を聞いてください。朝明けに、私はあなたのために備えをし、見張りをいたします。
4 あなたは悪を喜ぶ神ではなく、わざわいは、あなたとともに住まないからです。
5 誇り高ぶる者たちは御目の前に立つことはできません。あなたは不法を行うすべての者を憎まれます。
6 あなたは偽りを言う者どもを滅ぼされます。主は血を流す者と欺く者とを忌みきらわれます。
7 しかし、私は、豊かな恵みによって、あなたの家に行き、あなたを恐れつつ、あなたの聖なる宮に向かってひれ伏します。
8 主よ。私を待ち伏せている者がおりますから、あなたの義によって私を導いてください。私の前に、あなたの道をまっすぐにしてください。
9 彼らの口には真実がなく、その心には破滅があるのです。彼らののどは、開いた墓で、彼らはその舌でへつらいを言うのです。
10 神よ。彼らを罪に定めてください。彼らがおのれのはかりごとで倒れますように。彼らのはなはだしいそむきのゆえに彼らを追い散らしてください。彼らはあなたに逆らうからです。
11 こうして、あなたに身を避ける者がみな喜び、とこしえまでも喜び歌いますように。あなたが彼らをかばってくださり、御名を愛する者たちがあなたを誇りますように。
12 主よ。まことに、あなたは正しい者を祝福し、大盾で囲むように愛で彼を囲まれます。

 

1For the choirmaster, to be accompanied by flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD; consider my groaning.
2Attend to the sound of my cry, my King and my God, for to You I pray. 
3In the morning, O LORD, You hear my voice; at daybreak I lay [my plea] before You and wait in expectation.
4For You are not a God who delights in wickedness; no evil can dwell with You.
5The boastful cannot stand in Your presence; You hate all workers of iniquity.
6You destroy those who tell lies; the LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
7But I, by the abundance of Your loving devotion, will enter Your house; in reverence I will bow down toward Your holy temple.
8Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; make straight Your way before me.
9For not a word they speak can be trusted; destruction is within them. Their throats are open graves; their tongues practice flattery. 
10Declare them guilty, O God; let them fall by their own devices. Drive them out for their many transgressions, for they have rebelled against You.
11But let all who take refuge in You rejoice; let them ever shout for joy. May You shelter them, that those who love Your name may rejoice in You.
12For surely You, O LORD, bless the righteous; You surround them with the shield of your favor.

 


詩篇5篇 原文訳

指揮者のために、フルートに合わせて。ダビデの賛歌

私の数々の言葉を耳に入れてください!
主よ!私のうめきを察してください!
私の叫びの声をよく聞いてください
私の王!私の神!
なぜなら、私はあなたに祈っているからです。
主よ!朝明けに、私の声を聞いてください!
朝明けに、私はあなたのために備えをし、そしてあなたを待ち望んでいます。

なぜなら、あなたは悪を喜ぶ神ではなく、悪者はあなたのもとに宿らないからです。
誇り高ぶる者達はあなたの両目の真正面に立つことはできません。
あなたは悪を行うすべての者達を憎んでいます。
あなたは偽りを言う者どもを滅ぼします。
主は多くの血を流す者と欺く者とを忌みきらっています。
しかし、私は、豊かな慈しみによって、あなたの家に入り、あなたを畏敬しつつ、
あなたの聖なる宮に向かって伏して礼拝いたします。

主よ!私を待ち伏せている者どもがいますから、あなたの義によって私を導いてください!
私の前に、あなたの道をまっすぐにしてください!
なぜなら、彼の口には真実がなく、彼らの腹には破滅があるのです。
彼らののどは、開いた墓で、彼らはその舌でへつらいを言うのです。
神よ!彼らを罪に定めてください!
彼らがおのれの数々のはかりごとのせいで倒れますように!
彼らのとがの多さのゆえに彼らを追い散らしてください!
なぜなら、彼らはあなたに反逆したからです。

こうして、あなたの中に身を避ける者達がみな喜ぶでしょう。
また、あなたが彼らをかばってくださり、彼らは永遠に喜び歌うでしょう。
そして、あなたの御名を愛する者達があなたにあって喜び踊るでしょう。
なぜなら、あなたは正しい者を祝福してくださり、
主よ、大盾で囲むようにあなたは恵みで正しい者を囲んでくださるからです。


箴言2章17,18節

2022-01-28 19:46:53 | 箴言

箴言2章17,18節

 

彼女の若い頃の主君を捨てて、彼女の神のその契約を全く忘れる者。
なぜなら、その女の家は死に全く沈みこみ、その女のいくつもの道はいくつもの死者になる。

 

彼女の若い頃の主君{主人}を捨てて、彼女の神{複数形}のその契約を全く忘れる{カル態完了形}者。
{キャプテン, 公爵、主な友人, 知事, ガイド, 牛または(短縮版) al-loof'};alph;familiar;友人、また優しい;したがって、(飼いならされた)雄牛、また(男性であるが牛に適用)酋長、キャプテン、デューク、(チーフ)友人、知事、ガイド、ウシなど}
なぜなら、その女の家は死に全く沈みこみ{カル態完了形}、その女のいくつもの道はいくつもの死者になる。
{シェード、幽霊:死者(3)、亡霊(4)、死者の霊(1)}


箴言2章10節

2022-01-28 19:32:28 | 箴言

箴言2章10節

 

知恵があなたの心に入る時、知識はあなたの魂に喜ばしいものです。

 

知恵があなたの心に入る{カル態未完了形}時、知識はあなたの魂に喜ばしい{心地良い}ものです。
{楽しい、嬉しい、素敵である:喜び(1)、楽しい(1)、心地よい(5)、美しさで勝る(1)}