ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇17篇

2022-01-30 20:16:27 | 詩篇

詩篇17篇

 


ダビデの祈り


主よ!私の正しい訴えを聞いてください!
私の叫びに御耳を留めさせてください!
偽りのない唇からではない私の祈りに耳を傾けさせてください!
私のための裁きがあなたのいくつもの御前から出ますように!
あなたの目がいくつもの物事への公平を見てくださいますように!
あなたは私の心を試みました。
夜のうちにあなたは私を訪れてくださいました。
あなたは私を試しましたが、何も見つけ出されませんでした。
私は私の口で罪を犯さないと心がけました。
人のいくつもの行いについては、あなたのくちびるの言葉によります。
私は暴力的ないくつもの道から遠ざかりました。
私のいくつもの歩みはあなたのいくつもの道の中で堅く守り、私の足は滑らされません。
私はあなたを呼び求めました。
なぜなら、あなたは私に答えてくださるからです。
神よ!あなたの耳を私に向けて傾けさせてください!
そして、私の話すことを聞いてください! 
あなたの驚くべきいくつもの恵みを示させてください!
あなたは、あなたの右手によって敵対する者どもに対して立ち上がらさせ、あなたの内に信頼を置く人々を救う方です。
あなたの目の瞳のように私を守ってください!
私を襲った悪者どもから、私を取り囲む致命的な敵どもから、
あなたはあなたの御翼の陰に私を隠れさせてくださいます。
やつらはその無慈悲な心を閉じて、やつらのいくつもの口は傲慢に語ります。
私達のいくつもの歩みの中で、今、やつらは私達を取り囲みました。
やつらの目は地に投げ倒そうとして見定めました。
やつらはやつらの獲物を引き裂こうとする熱心な獅子のようです。
そして、ひそかな場所で待ち伏せしている若獅子のようです。
立ち上がってください!主よ!
悪者に強く立ち向かってください!
やつをひざまずかせてください!
あなたの剣で悪者から、
あなたの御手によってそのような者どもから、主よ!
相続分がこの世のいのちであるこの世の人々から、
私の魂を必ず救い出してください!
そして、あなたは彼らの腹をあなたの宝でたくさん満たし、
彼らは息子達とともに満足し、
そして、彼らはその豊かさを幼子達に必ず残させます。
私は正義のうちにあなたのいくつもの顔を見たいのです。
あなたの似姿の中で私が目覚める時、私は満たされたいのです。

 

主よ!私の正しい訴えを聞いてください!{カル態命令形}
私の叫びに御耳を留めさせてください!{ヒフイル態命令形}
偽りのない唇からではない私の祈りに耳を傾けさせてください!{ヒフイル態命令形}
私のための裁きがあなたのいくつもの御前から出ますように!{来ますように:カル態未完了形}
あなたの目がいくつもの物事への公平を見てくださいますように!{カル態未完了形;let}
あなたは私の心を試みました。{カル態完了形}
夜のうちにあなたは私を訪れてくださいました。{カル態完了形}
あなたは私を試しました{カル態完了形}が、何も見つけ出されませんでした。{カル態未完了形}
{錬金する、精製する、テストする;金細工師,金銀細工師,純粋な,精錬する 精錬され,精錬者の,銀細工師,精錬者,鍛冶屋,試す,試される}
私は私の口で罪を犯さない{カル態未完了形;shall}と心がけました。{カル態完了形}
人のいくつもの行いについては、あなたのくちびるの言葉によります。
私は暴力的ないくつもの道から遠ざかりました。{守りました:カル態完了形}
私のいくつもの歩みはあなたのいくつもの道の中で堅く守り、私の足は滑らされません。{ニフアル態完了形;may}
私はあなたを呼び求めました。{カル態完了形}
なぜなら、あなたは私に答えてくださるからです。{聞いて:カル態未完了形;will}
神よ!あなたの耳を私に向けて傾けさせてください!{ヒフイル態命令形}
そして、私の話すことを聞いてください! {カル態命令形}
あなたの驚くべきいくつもの恵みを示させてください!{ヒフイル態命令形}
あなたは、あなたの右手によって敵対する者どもに対して立ち上がらさせ{ヒトパエル態}、あなたの内に信頼を置く人々を救う方です。
あなたの目の瞳{リンゴ}のように私を守ってください!{カル態命令形}
私を襲った{カル態完了形}悪者どもから、私を取り囲む{ヒフイル態未完了形}致命的な敵どもから(、私を守ってください)、
あなたはあなたの御翼の陰に私を隠れさせてくださいます。{ヒフイル態未完了形}
やつらはその無慈悲な{太った}心を閉じて{カル態完了形}、やつらのいくつもの口は傲慢に語ります。{ピエル態完了形}
私達のいくつもの歩みの中で、今、やつらは私達を取り囲みました。{カル態完了形}
やつらの目は地に投げ倒そうとして見定めました。{カル態未完了形:have set}
やつらはやつらの獲物を引き裂こうとする熱心な{カル態未完了形}獅子のようです。
そして、ひそかな場所で待ち伏せしている若獅子のようです。
立ち上がってください!{カル態命令形}主よ!
悪者に強く立ち向かってください!{ピエル態命令形}
やつをひざまずかせてください!{ヒフイル態命令形}
あなたの剣で悪者から、
あなたの御手によってそのような者どもから、主よ!
相続分がこの世のいのちであるこの世の人々から、
私の魂{いのち}を必ず救い出してください!{ピエル態命令形}
そして、あなたは彼らの腹をあなたの宝でたくさん満たし{ピエル態未完了形}、
彼らは息子達とともに満足し{カル態未完了形}、
そして、彼らはその豊かさ{余剰、過剰、優位性}を幼子達に必ず残させます。{ヒフイル態完了形}
私は正義のうちにあなたのいくつもの顔を見たいのです。{カル態未完了形・願望形;will}
?あなたの似姿の中で私が目覚める{ヒフイル態}時、私は満たされたいのです。{カル態未完了形・願望形;shall}


詩篇17篇 翻訳途中

2022-01-30 19:40:35 | 詩篇

詩篇17篇


ダビデの祈り

主よ!私の正しい訴えを聞いてください!
私の叫びに御耳を留めさせてください!
偽りのない唇からではない私の祈りに耳を傾けさせてください!
私のための裁きがあなたの前から出ますように。
あなたの目がいくつもの物事への公平を見てくださいますように。
あなたは私の心を試みました。夜のうちにあなたは私を訪れてくださいました。
あなたは私を試しましたが、何も見つけ出されません。
私は私の口で罪を犯さないと心がけました。
人のいくつもの行いについては、あなたのくちびるの言葉によります。私は暴力的ないくつもの道から遠ざかりました。
私のいくつもの歩みはあなたのいくつもの道の中で堅く守り、私の足は滑らされませんでした。
私はあなたを呼び求めました。なぜなら、あなたは私に答えてくださるからです。神よ!あなたの耳を私に傾けさせてください!
そして、私の話すことを聞いてください! 
あなたの驚くべき恵みを示してください!
あなたは、あなたの右手によって敵対する者どもに対して立ち上がりあなたの内に信頼を置く人々を救う方です。
あなたの右手によって敵対する者どもに対して立ち上がり
あなたの目の瞳のように私を守ってください!
あなたはあなたの御翼の陰に私を隠れさせてくださいます。
私を襲った悪者どもから、私を取り囲む致命的な敵どもから、私を守ってください!
やつらはその無慈悲な心を閉じ、やつらのいくつもの口は傲慢に語りました。
私達のいくつもの歩みの中で、今、やつらは私達を取り囲みました。
やつらの目は地に投げ倒そうとして見定めています。
やつらはやつらの獲物を引き裂こうとして熱心な獅子のようです。
そして、ひそかな場所で待ち伏せしている若獅子のようです。
立ち上がってください!主よ!
悪者に強く立ち向かってください!
やつをひざまずかさせてください!
あなたの剣で悪者から私の魂を必ず救い出してください!
あなたの御手によってそのような者どもから、主よ!相続分がこの世のいのちであるこの世の人々から、私を救い出してください!
そして、あなたは彼らの腹をあなたの宝で満たし、彼らは息子達とともに満足し、そして、彼らはその豊かさを幼子達に残させました。
私は正義のうちにあなたがたの顔を見、あなたの似姿の中で私が目覚める時、私は満たされたいのです。

 

主よ!私の正しい訴えを聞いてください!{カル態命令形}
私の叫びに御耳を留めさせてください!{ヒフイル態命令形}
偽りのない唇からではない私の祈りに耳を傾けさせてください!{ヒフイル態命令形}
私のための裁きがあなたの前から出ますように。{カル態未完了形}
あなたの目がいくつもの物事への公平を見てくださいますように。{カル態未完了形}
あなたは私の心を試みました。{カル態完了形}夜のうちにあなたは私を訪れてくださいました。{カル態完了形}
あなたは私を試しました{カル態完了形}が、何も見つけ出されません。{カル態未完了形}
{錬金する、精製する、テストする;金細工師,金銀細工師,純粋な,精錬する 精錬され,精錬者の,銀細工師,精錬者,鍛冶屋,試す,試される}
私は私の口で罪を犯さない{カル態未完了形}と心がけました。{カル態完了形}
人のいくつもの行いについては、あなたのくちびるの言葉によります。私は暴力的ないくつもの道から遠ざかりました。{守りました:カル態完了形}
私のいくつもの歩みはあなたのいくつもの道の中で堅く守り、私の足は滑らされませんでした。{ニフアル態完了形}
私はあなたを呼び求めました。なぜなら、あなたは私に答えてくださるからです。神よ!あなたの耳を私に傾けさせてください!{ヒフイル態命令形}
そして、私の話すことを聞いてください! {カル態命令形}
あなたの驚くべき恵みを示してください!
あなたは、あなたの右手によって敵対する者どもに対して立ち上がりあなたの内に信頼を置く人々を救う方です。
あなたの右手によって敵対する者どもに対して立ち上がり
あなたの目のりんご{瞳}のように私を守ってください!{カル態命令形}
あなたはあなたの御翼の陰に私を隠れさせてくださいます。{ヒフイル態未完了形}
私を襲った{カル態完了形}悪者どもから、私を取り囲む{ヒフイル態未完了形}致命的な敵どもから(、私を守ってください)!
やつらはその無慈悲な{太った}心を閉じ{カル態完了形}、やつらのいくつもの口は傲慢に語りました。{ピエル態完了形}
私達のいくつもの歩みの中で、今、やつらは私達を取り囲みました。{カル態完了形}
やつらの目は地に投げ倒そうとして見定めています。{カル態未完了形}
やつらはやつらの獲物を引き裂こうとして熱心な{カル態未完了形}獅子のようです。
そして、ひそかな場所で待ち伏せしている若獅子のようです。
立ち上がってください!{カル態命令形}主よ!
悪者に強く立ち向かってください!{ピエル態命令形}
やつをひざまずかさせてください!{ヒフイル態命令形}
あなたの剣で悪者から私の魂{いのち}を必ず救い出してください!{ピエル態命令形}
あなたの御手によってそのような者どもから、主よ!相続分がこの世のいのちであるこの世の人々から、私を救い出してください!
そして、あなたは彼らの腹をあなたの宝で満たし{ピエル態未完了形}、彼らは息子達とともに満足し{カル態未完了形}、そして、彼らはその豊かさ{余剰、過剰、優位性}を幼子達に残させました。{ヒフイル態完了形}
私は正義のうちにあなたがたの顔を見{カル態未完了形}、あなたの似姿の中で私が目覚める時、私は満たされたいのです。{カル態未完了形・願望形}

 

ダビデの祈り

1 主よ。聞いてください。正しい訴えを。耳に留めてください、私の叫びを。耳に入れてください、欺きのくちびるからでない私の祈りを。
2 私のためのさばきが御前から出て、公正に御目が注がれますように。
3 あなたは私の心を調べ、夜、私を問いただされました。あなたは私をためされましたが、何も見つけ出されません。私は、口のあやまちをしまいと心がけました。
4 人としての行いについては、あなたのくちびるのことばによりました。私は無法な者の道を避けました。
5 私の歩みは、あなたの道を堅く守り、私の足はよろけませんでした。
6 神よ。私はあなたを呼び求めました。あなたは私に答えてくださるからです。耳を傾けて、私の申し上げることを聞いてください。
7 あなたの奇しい恵みをお示しください。立ち向かう者から身を避けて右の手に来る者を救う方。
8 私を、ひとみのように見守り、御翼の陰に私をかくまってください。
9 私を襲う悪者から。私を取り巻く貪欲な敵から。
10 彼らは、鈍い心を堅く閉ざし、その口をもって高慢に語ります。
11 彼らは、あとをつけて来て、今、私達を取り囲みました。彼らは目をすえて、私達を地に投げ倒そうとしています。
12 彼は、あたかも、引き裂こうとねらっている獅子、待ち伏せしている若い獅子のようです。
13 主よ。立ち上がってください。彼に立ち向かい、彼を打ちのめしてください。あなたの剣で、悪者から私のたましいを助け出してください。
14 主よ。人々から、あなたの御手で。相続分がこの世のいのちであるこの世の人々から。彼らの腹は、あなたの宝で満たされ、彼らは、子どもらに満ち足り、その豊かさを、その幼子らに残します。
15 しかし、私は、正しい訴えで、御顔を仰ぎ見、目ざめるとき、あなたの御姿に満ち足りるでしょう。

 

A Prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer from lips free of deceit.
2May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right. 
3You have tried my heart; You have visited [me] in the night. You have tested me and found no [evil]; I have resolved not to sin with my mouth.
4As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
5My steps have clung to Your paths; my feet have not slipped.
6I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words. 
7Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
8Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
9from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
10They have closed their callous [hearts]; their mouths speak with arrogance. 
11They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast [us] to the ground,
12like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush. 
13Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword, 
14from such men, O LORD, by Your hand, from men of the world whose portion is in this life. You fill their bellies with Your treasure and satisfy their sons; so they leave their abundance to their children.
15As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with Your presence.


編集後記 1・29

2022-01-29 19:58:55 | 編集後記

 

翻訳レベルを上げたい
とは思っているのですが、良い辞書を持っていないので
ネットでのインターリニア聖書内の英語辞書の単語翻訳しか掲載できません。
私のブログ内での辞書はきちんと日本語化されていない不確かなものです。
誤りがありましたら、御指摘頂けると幸いに存じます。
いつの日かヘブライ語単語辞典を入手したいと思っています。


詩篇16篇

2022-01-29 19:50:36 | 詩篇

詩篇16篇


ダビデのミクタム


私を守ってください!神よ!
私はあなたの中に信頼を置いたからです。
私の魂よ!あなたは主に言いました。☆
「私の主!あなたは私の幸いです。
あなたから離れては何もありません。」
地の聖徒達は優れた人達で、私のすべての喜びは彼らの中にあります。
他の神へ急いだ者たちはいくつもの悩みが多くなります。
私は彼らの血の飲み物の捧げものを注がさせず、
神々の名を私のくちびるの上にのぼらせません。
主は私の分け前を支えてくださる私の領土のある部分であり、また、私の杯です。
私の境界のいくつもの線は私にとって好ましい所に落ちました。
まことに、私は良い財産を持っています。
私に助言してくださった主を私は心の底から祝福します。
夜にも、私の心は私を熱心に諭します。 
私は私の前にいつも主を熱心に置きました。
なぜなら、主が私の右にいてくださるので、私は揺るがされません。
それゆえに、私の心は喜びます。
そして、私の栄光は喜び、私の身体もまた安全の中で休みます。☆
なぜなら、あなたは私の魂を陰府の中に見捨てず、あなたの聖なる者に腐敗を見ることをゆるさないからです。☆
あなたは、いくつものいのちの道を私に見させてくださいます。
あなたのいくつもの御前でたくさんの喜びが満ちあふれ、
あなたの右手には永遠にたくさんの楽しみがあります。☆

 

私を守ってください!{カル態命令形}神よ!
私はあなたの中に信頼を置いたからです。{カル態完了形} 
私の魂よ!あなたは主に言いました。☆{カル態完了形}
「私の主!あなたは私の幸いです。{良いもの・楽しみ・心地良い・好ましい}
あなたから離れては何もありません。」
地の聖徒達は優れた人達で、私のすべての喜びは彼らの中にあります。
(雄大:栄えある, リーダー, 壮大な, 雄大な, 雄大なもの, 名人, 強大な, 強大な者, 貴族, 強力な) 
他の神へ急いだ{早く行動した:カル態完了形}者たちはいくつもの悩み{痛み、傷、怪我、悲しみ}が多くなります。{カル態未完了形}
私は彼らの血の飲み物の捧げものを注がさせず{ヒフイル態未完了形}、神々の名を私のくちびるの上にのぼらせません。{カル態未完了形}
主は私の分け前を支えて{達成して}くださる私の領土のある部分であり、また、私の杯です。 
私の境界のいくつもの線は私にとって好ましい所に落ちました。{カル態完了形}
まことに、私は良い財産を{完全に}持っています。{カル態完了形}
(所有権、財産、相続権:贈り物,与える,遺伝的,遺産,継承,部分,所有) 
私に助言してくださった{カル態完了形}主を私は心の底から祝福します。{ピエル態未完了形;will}
夜にも、私の心{腎臓}は私を熱心に諭します。{懲らしめる、矯正する:ピエル態完了形} 
私は私の前にいつも主を熱心に{真心こめて}置きました。{ピエル態完了形}
なぜなら、主が私の右にいてくださるので、私は揺るがされません。{ニフアル態未完了形}
それゆえに、私の心は喜びます。{カル態完了形}
そして、私の栄光{名誉}は喜び{カル態未完了形}、私の身体もまた安全{希望}の中で休みます。☆{カル態未完了形;will}
(落ち着く,留まる,住まう:住む, 生きている,横たわっている,巣,投げられた, 残っている,休んでいる,設定された,立っている,配置されている,滞在している)
なぜなら、あなたは私の魂を陰府の中に見捨てず{残さず:カル態未完了形;will}、あなたの聖なる者に腐敗{落とし穴,地下牢,穴,破壊}を見ることをゆるさないからです。☆{カル態未完了形;will} 
あなたは、いくつものいのちの道を私に見させてくださいます。{ヒフイル態未完了形;will}
あなたのいくつもの御前でたくさんの喜びが満ちあふれ、
あなたの右手には永遠にたくさんの楽しみがあります。☆


詩篇16篇 翻訳途中

2022-01-29 16:58:50 | 詩篇

詩篇16篇


ダビデのミクタム

私を守ってください!神よ!
私はあなたの中に信頼を置いたからです。
私の魂よ!あなたは主に言いました。☆
「私の主!あなたは私の幸いです。あなたから離れては何もありません。」
地の聖徒達は優れた人達で、私のすべての喜びは彼らの中にあります。
他の神へ急いだ者達はいくつもの悩みが多くなります。
私は彼らの血の飲み物の捧げものを注がさせず、神々の名を私のくちびるの上にのぼらせません。
主は私の分け前を支えてくださる私の領土のある部分であり、また、私の杯です。
私の境界のいくつもの線は私にとって好ましい所に落ちました。
まことに、私は良い財産をもちました。 
私は私に助言してくださった主を心の底から祝福します。
夜にも、私の心は私を熱心に諭しました。
私は私の前にいつも主を熱心に置きました。
なぜなら、主が私の右にいてくださるので、私は揺るがされません。
それゆえに、私の心は喜びました。
そして、私の栄光は喜び、私の身体もまた安全の中で休んでいます。☆
あなたは私の魂を陰府の中に見捨てず、あなたの聖なる者に腐敗を見ることをゆるさないからです。☆
あなたは、いくつものいのちの道を私に見させてくださいます。
あなたの御前でたくさんの喜びが満ちあふれ、私を喜びで満たしてくださいます。
あなたの右手には永遠にたくさんの楽しみがあります。☆

 

私を守ってください!{カル態命令形}神よ!
私はあなたの中に信頼を置いたからです。{カル態完了形} 
私の魂よ!あなたは主に言いました。☆{カル態完了形}
「私の主!あなたは私の幸いです。{良いもの・楽しみ・心地良い・好ましい}あなたから離れては何もありません。」
地の聖徒達は優れた人達で、私のすべての喜びは彼らの中にあります。
(雄大:栄えある, リーダー, 壮大な, 雄大な, 雄大なもの, 名人, 強大な, 強大な者, 貴族, 強力な) 
他の神へ急いだ{早く行動した:カル態完了形}者たちはいくつもの悩み{痛み、傷、怪我、悲しみ}が多くなります。{カル態未完了形}
私は彼らの血の飲み物の捧げものを注がさせず{ヒフイル態未完了形}、神々の名を私のくちびるの上にのぼらせません。{カル態未完了形}
主は私の分け前を支えて{達成して}くださる私の領土のある部分であり、また、私の杯です。 
私の境界のいくつもの線は私にとって好ましい所に落ちました。{カル態完了形}
まことに、私は良い財産をもちました。 {カル態完了形}
(所有権、財産、相続権:贈り物,与える,遺伝的,遺産,継承,部分,所有) 
私は私に助言してくださった{カル態完了形}主を心の底から祝福します。{ピエル態未完了形}
夜にも、私の心{腎臓}は私を熱心に諭しました。{懲らしめる、矯正する:ピエル態完了形} 
私は私の前にいつも主を熱心に{真心こめて}置きました。{ピエル態完了形}
なぜなら、主が私の右にいてくださるので、私は揺るがされません。{ニフアル態未完了形}
それゆえに、私の心は喜びました。{カル態完了形}
そして、私の栄光は喜び、私の身体もまた安全{希望}の中で休んでいます。☆
(落ち着く,留まる,住まう:住む, 生きている,横たわっている,巣,投げられた, 残っている,休んでいる,設定された,立っている,配置されている,滞在している)
あなたは私の魂を陰府の中に見捨てず{残さず:カル態未完了形}、あなたの聖なる者に腐敗{落とし穴,地下牢,穴,破壊}を見ることをゆるさないからです。☆{カル態未完了形} 
あなたは、いくつものいのちの道を私に見させてくださいます。{ヒフイル態未完了形}
あなたの御前でたくさんの喜びが満ちあふれ、私を喜びで満たしてくださいます。
あなたの右手には永遠にたくさんの楽しみがあります。☆

 

ダビデのミクタム

1 神よ。私をお守りください。私は、あなたに身を避けます。
2 私は、主に申し上げました。「あなたこそ、私の主。私の幸いは、あなたのほかにはありません。」
3 地にある聖徒たちには威厳があり、私の喜びはすべて、彼らの中にあります。
4 ほかの神へ走った者の痛みは増し加わりましょう。私は、彼らの注ぐ血の酒を注がず、その名を口に唱えません。
5 主は、私へのゆずりの地所、また私への杯です。あなたは、私の受ける分を、堅く保っていてくださいます。
6 測り綱は、私の好む所に落ちた。まことに、私への、すばらしいゆずりの地だ。
7 私は助言を下さった主をほめたたえる。まことに、夜になると、私の心が私に教える。
8 私はいつも、私の前に主を置いた。主が私の右におられるので、私はゆるぐことがない。
9 それゆえ、私の心は喜び、私のたましいは楽しんでいる。私の身もまた安らかに住まおう。
10 まことに、あなたは、私のたましいをよみに捨ておかず、あなたの聖徒に墓の穴をお見せにはなりません。
11 あなたは私に、いのちの道を知らせてくださいます。あなたの御前には喜びが満ち、あなたの右には、楽しみがとこしえにあります。

 

A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge. 
2I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.” 
3As for the saints in the land, they are the excellence in whom all my delight resides. 
4Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips. 
5The LORD [is] my chosen portion and my cup; You have made my lot {secure}. 
6The lines of my {boundary} have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful. 
7I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me. 
8I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken.
9Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely. 
10For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. ‪‬
11You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence with eternal pleasures at Your right hand.