タイトルにビックリしましたか?直接ではないのですが、これ本当なのです。

広島ブログランキングに参加しています。あなたのポッチンで私は幸せになれます。
まず、8月26日水曜日、天敵能見に勝った試合のことを書いた翌日のブログを
読んでみてください。話は ここから なのです。

この記事を読んだ私の友人、三次出身現在アメリカ・リトルロック在住の渡鍋氏
が、ジョンソン投手の婚約者のホームページの記事にコメントし、私の記事の
URLも貼り付けたんですね。その記事でのやり取りをコピペします。
Fumiya Watanabe
August 27, 2015 at 3:39 pm
Before I read this from Little Rock, AR, I learned what happened from a friend of
mine’s blog. He is one of the popular bloggers in Hiroshima who loves Carp. He
writes about the time Kris got in a jam in the 8th inning, some Carp fans were
screaming some nasty things (to the manager to switch Kris with a reliever).
However, my friend started to the cheer of support (“Gambare!”) from the stand,
and everyone else in the stand echoed in with him drowning the jeers from unkind
fans. He wrote he had tears in his eyes after this incident, especially when Kris
pitched out of the jam, and thanked the fans later.
Here is his blog. (You may be able to have someone translate it for Kris and you,
I hope. If not, I can do it for you. Sorry, I am at work now. LOL!)
http://blog.goo.ne.jp/yuusakata/e/c6290a9674095cded98bbfd46c3e98f2
もちろんサッパリ読めないので、コピペでエキサイト翻訳で分かりにくい日本語に翻訳した
それをそのまま貼り付けますね。
フミヤ渡辺
3時39分pmの2015年8月27日
私がリトルロックからこれを読む前に、AR、私は、何がそれの友人から起こるかを知った
鉱山のブログ。彼は、コイを愛している広島のポピュラーなブロガーのうちの1人である。
彼 クリスが8番目のイニングのジャムに乗った時間について書き、いくつかのコイファンが
そうであった いくつかのきたない物を叫ぶ(救援者とクリスを切り替えるマネジャーに)。
しかし、私の友人は台からサポート(「Gambare!」)の声援に出発した、
そして、中で台の他のみんなが反響し、彼は、あざけること から を不親切にかき消した
ファン。彼は、この出来事 特に時 クリス の後に彼が彼の目の涙を持っているのを手紙で
知らせた ジャムからほうり出されて、後でファンが感謝される。
ここには彼のブログがある。(あなたは、誰かにクリスのためにそれを翻訳させることがで
きるかもしれず、あなた、私hope. もしなければ 、私は、you.のためにそれを残念にする
ことができて、私は仕事now. LOLにいる!)
http://blog.goo.ne.jp/yuusakata/e/c6290a9674095cded98bbfd46c3e98f2
Karan Johnson
August 27, 2015 at 11:55 pm
Thank you for your support of Kris and please tell your friend who started the chant,
as his mother I am very happy he has so much support from all the fans. I am a very
proud mother! Thank you!
キャランジョンソン
11時55分pmの2015年8月27日
あなたのクリスのサポートをあなたに感謝し、どうぞ、誰が歌を始めたかをあなたの友人に言
ってください、
彼の母として、私が非常に幸福である 彼はすべてのファンからそんなに多くのサポートを持っ
ている。私がであることと非常に誇っている母!ありがとう。
Fumiya Watanabe
September 12, 2015 at 4:29 pm
Dear Ms. Johnson,
Thank you for your reply. I will let him know you appreciate it. We, the Carp fans,
really appreciate his playing for our team.
Best regards,
フミヤ渡辺
4時29分pmの2015年9月12日
親愛なるジョンソンさん、
あなたの返答をあなたに感謝する。私は、彼に、あなたがそれの真価を認めると知らせる。私達
コイファン、 本当に、私達のチームのために彼が演奏することを感謝しなさい。
敬具
carlymcomer@gmail.com
August 28, 2015 at 12:14 am
That is awesome! Please tell your friend thank you from Kris and I. He has told me
several times how the fans support helps him calm down and get pumped up! I was able
to translate his blog using Google Chrome. :) Thank you again for all the comments
and support!
carlymcomer@gmail.com
12時14分の2015年8月28日はそうである
それは物凄い!どうぞ、クリスからあなたをあなたの友人感謝に教えてください。彼が、どのよう
にファンが助け彼をサポートするかを私に数回言ったことがあるI.が静まり、汲み上げられる!>私
は、Googleクロムを使って彼のブログを翻訳することができた。:
再びの感謝あなた すべてのコメントとサポート !
Fumiya Watanabe
September 12, 2015 at 6:11 pm
Dear Carly,
Thank you very much for your reply. I will let my friend know that Kris and you
appreciate his support. I think he will be thrilled.
Best,
Fumiya
フミヤ渡辺
6時11分pmの2015年9月12日
親愛なるカーリー、
あなたの返答をあなたにとても感謝する。私は私の友人にそのクリスとあなたを知らせる
彼のサポートの真価を認めなさい。私は、彼がぞくぞくすると思う。
最もよく、
フミヤ
Cheryl
August 27, 2015 at 4:14 pm
Another excellent game for Kris, who showed his endurance throwing 126 pitches. I love
the girls who approached you Carly, it’s always nice to put a face to people who
appreciate your blog. Mr. Watanabe I always like reading your comments and insight into
all things Jaoanese that we aren’t familiar with. Please let your friend know we
appreciate his support of Kris and how he started a chant that helped Kris!! I know Carly
and Kris love the Japanese fans and all their support in their first year living in Japan.
シェリル
4時14分pmの2015年8月27日
彼の持続が126のピッチを投げるのを見せたクリスのための別の優秀なゲーム。私は愛している
いつも、あなたに接近した女の子 カーリー 、それが面を人々 who に置くことが良い
あなたのブログの真価を認めなさい。いつも私がそれにあなたのコメントと洞察を読みたい渡辺
さん
私達が精通していないすべての物Jaoanese。どうぞ、あなたの友人に私達を知らせてください
彼のクリスのサポートの真価を認めなさい。および、彼は、どのように、クリスを助けた歌を始
めたか!!私はカーリーを知っている
そしてクリス 愛情 日本に住んでいるそれらの最初の年の日本のファンおよびすべてのそれらの
サポート 。
ね、すごいでしょ。ジョンソン投手の婚約者は、私のブログを読んだって書いてるでしょ。
赤字アンダーラインの箇所で。

広島ブログランキングに参加しています。あなたのポッチンで私は幸せになれます。
まず、8月26日水曜日、天敵能見に勝った試合のことを書いた翌日のブログを
読んでみてください。話は ここから なのです。

この記事を読んだ私の友人、三次出身現在アメリカ・リトルロック在住の渡鍋氏
が、ジョンソン投手の婚約者のホームページの記事にコメントし、私の記事の
URLも貼り付けたんですね。その記事でのやり取りをコピペします。
Fumiya Watanabe
August 27, 2015 at 3:39 pm
Before I read this from Little Rock, AR, I learned what happened from a friend of
mine’s blog. He is one of the popular bloggers in Hiroshima who loves Carp. He
writes about the time Kris got in a jam in the 8th inning, some Carp fans were
screaming some nasty things (to the manager to switch Kris with a reliever).
However, my friend started to the cheer of support (“Gambare!”) from the stand,
and everyone else in the stand echoed in with him drowning the jeers from unkind
fans. He wrote he had tears in his eyes after this incident, especially when Kris
pitched out of the jam, and thanked the fans later.
Here is his blog. (You may be able to have someone translate it for Kris and you,
I hope. If not, I can do it for you. Sorry, I am at work now. LOL!)
http://blog.goo.ne.jp/yuusakata/e/c6290a9674095cded98bbfd46c3e98f2
もちろんサッパリ読めないので、コピペでエキサイト翻訳で分かりにくい日本語に翻訳した
それをそのまま貼り付けますね。
フミヤ渡辺
3時39分pmの2015年8月27日
私がリトルロックからこれを読む前に、AR、私は、何がそれの友人から起こるかを知った
鉱山のブログ。彼は、コイを愛している広島のポピュラーなブロガーのうちの1人である。
彼 クリスが8番目のイニングのジャムに乗った時間について書き、いくつかのコイファンが
そうであった いくつかのきたない物を叫ぶ(救援者とクリスを切り替えるマネジャーに)。
しかし、私の友人は台からサポート(「Gambare!」)の声援に出発した、
そして、中で台の他のみんなが反響し、彼は、あざけること から を不親切にかき消した
ファン。彼は、この出来事 特に時 クリス の後に彼が彼の目の涙を持っているのを手紙で
知らせた ジャムからほうり出されて、後でファンが感謝される。
ここには彼のブログがある。(あなたは、誰かにクリスのためにそれを翻訳させることがで
きるかもしれず、あなた、私hope. もしなければ 、私は、you.のためにそれを残念にする
ことができて、私は仕事now. LOLにいる!)
http://blog.goo.ne.jp/yuusakata/e/c6290a9674095cded98bbfd46c3e98f2
Karan Johnson
August 27, 2015 at 11:55 pm
Thank you for your support of Kris and please tell your friend who started the chant,
as his mother I am very happy he has so much support from all the fans. I am a very
proud mother! Thank you!
キャランジョンソン
11時55分pmの2015年8月27日
あなたのクリスのサポートをあなたに感謝し、どうぞ、誰が歌を始めたかをあなたの友人に言
ってください、
彼の母として、私が非常に幸福である 彼はすべてのファンからそんなに多くのサポートを持っ
ている。私がであることと非常に誇っている母!ありがとう。
Fumiya Watanabe
September 12, 2015 at 4:29 pm
Dear Ms. Johnson,
Thank you for your reply. I will let him know you appreciate it. We, the Carp fans,
really appreciate his playing for our team.
Best regards,
フミヤ渡辺
4時29分pmの2015年9月12日
親愛なるジョンソンさん、
あなたの返答をあなたに感謝する。私は、彼に、あなたがそれの真価を認めると知らせる。私達
コイファン、 本当に、私達のチームのために彼が演奏することを感謝しなさい。
敬具
carlymcomer@gmail.com
August 28, 2015 at 12:14 am
That is awesome! Please tell your friend thank you from Kris and I. He has told me
several times how the fans support helps him calm down and get pumped up! I was able
to translate his blog using Google Chrome. :) Thank you again for all the comments
and support!
carlymcomer@gmail.com
12時14分の2015年8月28日はそうである
それは物凄い!どうぞ、クリスからあなたをあなたの友人感謝に教えてください。彼が、どのよう
にファンが助け彼をサポートするかを私に数回言ったことがあるI.が静まり、汲み上げられる!>私
は、Googleクロムを使って彼のブログを翻訳することができた。:
再びの感謝あなた すべてのコメントとサポート !
Fumiya Watanabe
September 12, 2015 at 6:11 pm
Dear Carly,
Thank you very much for your reply. I will let my friend know that Kris and you
appreciate his support. I think he will be thrilled.
Best,
Fumiya
フミヤ渡辺
6時11分pmの2015年9月12日
親愛なるカーリー、
あなたの返答をあなたにとても感謝する。私は私の友人にそのクリスとあなたを知らせる
彼のサポートの真価を認めなさい。私は、彼がぞくぞくすると思う。
最もよく、
フミヤ
Cheryl
August 27, 2015 at 4:14 pm
Another excellent game for Kris, who showed his endurance throwing 126 pitches. I love
the girls who approached you Carly, it’s always nice to put a face to people who
appreciate your blog. Mr. Watanabe I always like reading your comments and insight into
all things Jaoanese that we aren’t familiar with. Please let your friend know we
appreciate his support of Kris and how he started a chant that helped Kris!! I know Carly
and Kris love the Japanese fans and all their support in their first year living in Japan.
シェリル
4時14分pmの2015年8月27日
彼の持続が126のピッチを投げるのを見せたクリスのための別の優秀なゲーム。私は愛している
いつも、あなたに接近した女の子 カーリー 、それが面を人々 who に置くことが良い
あなたのブログの真価を認めなさい。いつも私がそれにあなたのコメントと洞察を読みたい渡辺
さん
私達が精通していないすべての物Jaoanese。どうぞ、あなたの友人に私達を知らせてください
彼のクリスのサポートの真価を認めなさい。および、彼は、どのように、クリスを助けた歌を始
めたか!!私はカーリーを知っている
そしてクリス 愛情 日本に住んでいるそれらの最初の年の日本のファンおよびすべてのそれらの
サポート 。
ね、すごいでしょ。ジョンソン投手の婚約者は、私のブログを読んだって書いてるでしょ。
赤字アンダーラインの箇所で。
