ジョン万次郎が[ What time is it now? ] を「掘った芋いじるな」と発音するよう
に言った話は超有名ですよね。



広島ブログランキングに参加しています。あなたのポッチンで私は幸せになれます。
そこで思った。他にもこのような、まったく他の日本語で話した方が通じる言葉は
ないのだろうか?と、
ネットで出て来たのは
Ah, hold me tight.(ああ、私を強く抱きしめて)は、「アホみたい」と言った方
が通じるらしい。これから女性に「アホみたい」って言われたら、強く抱きしめて
やろっとw
Get out of here.(ここから出て行け)は、「下駄飛ぶ日や」だって。下駄跳ぶ日
って、無理やりじゃね。そんな日はないし。
Can you ski ?(スキー出来る?)は、「居乳好き?」で通じるらしい。ほんまか?
あとね、偽レブの会の「美婆ダンサーズ」の元CAで英語スクール主宰の naomi
さんにメールで「何かない?」と聞いて教えてもらったものです。
How mucy? (いくらですか?)は、イクラではなく「ハマチ」の方が通じるらしい。
I'll buy it.(それ買うよ)は、「アルバイト」
Got it!(分かった!)は、「がり」ですって。
他にもなんかあったら教えてください。


に言った話は超有名ですよね。



広島ブログランキングに参加しています。あなたのポッチンで私は幸せになれます。
そこで思った。他にもこのような、まったく他の日本語で話した方が通じる言葉は
ないのだろうか?と、
ネットで出て来たのは
Ah, hold me tight.(ああ、私を強く抱きしめて)は、「アホみたい」と言った方
が通じるらしい。これから女性に「アホみたい」って言われたら、強く抱きしめて
やろっとw
Get out of here.(ここから出て行け)は、「下駄飛ぶ日や」だって。下駄跳ぶ日
って、無理やりじゃね。そんな日はないし。
Can you ski ?(スキー出来る?)は、「居乳好き?」で通じるらしい。ほんまか?
あとね、偽レブの会の「美婆ダンサーズ」の元CAで英語スクール主宰の naomi
さんにメールで「何かない?」と聞いて教えてもらったものです。
How mucy? (いくらですか?)は、イクラではなく「ハマチ」の方が通じるらしい。
I'll buy it.(それ買うよ)は、「アルバイト」
Got it!(分かった!)は、「がり」ですって。
他にもなんかあったら教えてください。


