海外協力隊への応援歌

青年海外協力隊はじめJICAボランティアを心から応援しています。
2010年1月帰国、イエメン、青少年活動隊員より

門番とのミーティング  <協力隊活動より>

2010-05-04 | Weblog
協力隊活動の2年で、2回、大激怒したことがある。下のメモはその1回目のあとの打ち合わせ内容。

このとき激怒したのは、門番の出社時間遅れについてだった。過去に何度も注意、この2~3日も続けて昼の休憩上がりの時間に遅れたのを指摘しつづけ、本人にも意識はあったが、荷物の運び入れがあるその日も10分遅れてきて、車が入れず立ち往生している中、謝りの言葉もなく、笑って戻ってきたので、来るなり思いっきり「なんで遅れたの!きのうも言った、おとといも言った、その前も言った!なんで!毎日、毎日、毎日!!」(アラビア語力がないので、これくらいしか言えない。門番はアラビア語しかわからない。)

叱りとばしながらも、とりあえず、荷物を運び込んだ。門番ははじめはあっけにとられ、そのうち怒りだし、門番小屋へ入って大声を上げて泣きながら暴れていたので、秘書が「手伝いなさい」と言ったら「手伝うもんか!」と言い返してきたので、私は、「手伝わなくていい!さようなら!仕事のほしい門番はいくらでもいます!」

あとで、一応、理由をきいて、いきなり大声で叱り付けたことを謝った。門番も、謝った。それでおしまい。後くされはなかった(と思う)。イエメン人はけっこう、忘れっぽい。私も忘れっぽい。

イエメンに限らず、10分の遅れぐらい、どうってことない国のほうがふつうだ。むしろ、10分は上出来なくらいだ。協会でも、行事の開始が30分遅れたりすることもあった。が、基本的には時間を守ることを教えていたし、受け手も理解していた。日本は、電車が時刻表どおりに来る国だ。

門番は、その日、お昼の休憩の開始が別件で遅れ、うちへ帰ったらランチに遅れたことを叱られ、協会へ戻ってきたら私の罵倒に遭った、ということだった。ごめんごめん、お気の毒さまでした。が、私は、彼が、日本人が時間を守ることを知っていること、彼が日本の技術や品質の高さを尊敬していること、そして、彼がそんな日本と関わるところで働くことにちょっと誇りを持っていることも知っていた。

翌日だったか数日後だったか、秘書の協力を得て、門番と3人で次のミーティングをした。秘書も英語はほとんどわからない。が、門番に話をしてもらうのは秘書しかいないので、次のメモを一緒に見ながら、門番にこういうことを伝えたい、ということを、私のアラビア語の限りを尽くして説明した。

門番はまだ22、3歳で、仕事らしい仕事をするのははじめてだったと思う。始めて数ヶ月たっていただろうか、まじめにやっているし、ごまかそうという感じもしないし、骨があると見込んでいた。少ない給料で、よくやっている、とも思っていた。いつか、このモチベーションを確固たるものにしておく必要があると思っており、タイミング的にはちょうどよかったかもしれない。

秘書は、メモを見て、私の言いたいことが何かわかる、と言った。門番のことを言っているんじゃない、仕事って何かを言ってるのね、と。毎日毎日、くりかえし話してきた仕事に対する姿勢の話、もう、言わなくても秘書はわかるようになっていた。

「だいじょうぶ」秘書は日本語で言い、このメモを持って、いっしょに門番小屋へ向かった。「タウフィーク、アナ アシュティー アタカラム マーカー」(タウフィーク、あなたと話がある)「こわいよう」と笑いながら出てきた門番と秘書と3人、花壇の石にすわって、打合をした。

以下、打合のメモ。英語の拙い部分はご容赦を。これを、私との事前打合で理解した秘書が、門番にアラビア語で説明してくれるのを、私は横でうなづきながらいっしょにきいていた。メモは、門番にも、一部、きれいなコピーを渡した。

・・・

2009年8月8日(土) August 8, 2009
イエメン日本友好協会 Yemeni-Japanese Friendship Association

タウフィークさん 打合
Meeting with Tawfeek-san

・ 協会の仕事は、たいへんです。お給料は安いですが、スタッフはみんな、お給料以上に働いています。その覚悟はありますか?

Your job in this association is not easy. You have to work hard even though your salary is low. That’s what all the staffs and teachers are doing here. Are you ready to join our team?


・ 勤務時間は、仕事最優先です。このあいだのように、お昼ごはんを食べていても、(休憩時間を除き、勤務時間中は)協会の仕事があったら、途中でやめて協会の仕事をしてください。休憩時間は、11時半から1時半、ここに仕事がかかったからといって、ほかのところでのカバーはありません。(協会から前もって要請した場合を除きます)

The 1st priority during your working time is your job. Even though you are eating lunch like the other day, you stop your lunch and do your job first when YJFA needs. Your lunch break is 11:30 – 1:30; enjoy your break. Please be advised that even though you enter the lunch break late, your break ends at 1:30pm. Your break time is fixed, except YJFA asks other tasks for you in advance.


・ 門番の仕事は協会にとって、とても大切です。学生たち、スタッフの命を預かっているといっても過言ではありません。若いタウフィークさんには少し責任が重いかもしれません。が、先日、協会の裏口があいているのに気がついて、閉めていってくれたのは、門番として立派です。これからも、その気持ちを忘れないでください。

Your job is very important for YJFA. You are responsible for all the lives of students, visitors, and staffs here. It may be a little bit heavy task for you since you are young; however, what you did the other day was excellent as a guard. You noticed the back door was opened, then closed the key. We see you know your job and responsibility. Keep your sincere attitude toward your job.


・ 協会の要請はとても厳しいですから、辞めたければいつでも辞めていいです。この要請にこたえられる人でなければ、大切な協会のガードは任せられません。どんな門番がいい門番か、自分でも考えてください。

We know YJFA requirement for you is hard. So, if you think it is too much, you can leave at any time. The task of guard here is very important. We need a good guard who really understands the importance and works hard. Please consider what you should do to be a good guard.


・ 以上のことに同意していただけますか?スタッフは、チームです。いっしょに、協会のために、世界の平和のために、働いていきましょう。

If you would agree with above, we welcome you to our team. Let’s work together for our YJFA and the peace of the world.


・ わからないことがあったら、スタッフと相談してください。私たちはチームです。

If you have any questions and/or concerns, please do not hesitate to ask staffs and teachers. We are in one team.


・ 3年後には、すばらしい門番になっていることを期待します。

We expect you to be the best guard in Sana’a.


以上
Thank you.