茂原学習塾・予備校塾長日記(誠心学院予備校)

塾・予備校の出来事や内容紹介。
成績の上げ方、日ごろの心構えを
分かりやすく記事にしています。

百聞は一見にしかず

2024年07月11日 | 面白英語

「百聞は一見にしかず」

は英文だと

A picture is worth

a thousand words」

になります。

picture  は「絵・写真」の意

worth は「価値」の意

thousand は「1000」の意

word は「言葉」の意

直訳すれば「1枚の絵は

1000の言葉の価値が

ある」になります。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

捨てる神あれば拾う神あり

2024年07月06日 | 面白英語

捨てる神あれば

拾う神あり

は英訳すると下記

のようになります。

 When one door shuts,

another opens.

When 接続詞で「~の時」

の意味

shut 「閉まる」の意味

another 「別の」の意味

one door   「一つのドア」

三人称単数

直訳すると

一つのドアが閉まる時、

別のが開く

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥

2024年07月04日 | 面白英語

「聞くは一時の恥、

聞かぬは一生の恥」

を英訳すると

Better to ask the way

than go astray.

になります。

直訳すれば「道に迷う

よりも、道を尋ねた方

がよい」

 

better  than    ~の方が良い

ask     尋ねる

the  way    道

astray 迷って

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

失敗は成功のもと

2024年07月03日 | 面白英語

「失敗は成功のもと」は

英訳すると

Failure teaches    success.

「失敗は成功を教える」

になります。

Failure は「失敗」の意味

teach     は「教える」の意味

Failure は三人称単数だから

 現在形だとsが付きますが

teach  はchで終わっているので

    esが付きます

success は「成功」の意味です

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

面白英語 part12 猫のパジャマ

2024年07月02日 | 面白英語

「あなたはすばらしい人です」

を英語の面白い表現で言うと

You are the cat's pajamas. 

になります。

直訳すると「あなたは猫の

パジャマです」になります。

なぜ、猫のパジャマがすば

らしい人を表すのかは

わかりません。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

面白英語 part11 大物

2024年07月01日 | 面白英語

「大物」を面白い英語の表現

で言うと

「big gun」 と言います。

直訳は「大きな銃」または

「大きな大砲」です。

「大きな大砲」なら

「大物」らしさ抜群ですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

面白英語 part10 彼は有能です

2024年07月01日 | 面白英語

彼は有能です」を面白い

表現で言うと

He is on the ball.

という言い方があります。

直訳すれば「彼はボール

の上に乗っている」です。

つまりは、丸いボールの

上に乗ることができるくらい

有能だということでしょう。

でもwagonに乗ったら

禁酒中でしたね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

面白英語 part9 窮地に陥っている

2024年06月30日 | 面白英語

「窮地に陥っている」

という意味の表現は

in a pickle  と表し

たりします。

直訳は「ピクルスの瓶に

入っている」です。

ピクルスの瓶の中で

身動きが取れない状態は

まさに、どうしようも

できない場面を上手く

言い表していますね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

面白英語 part8 がむしゃらに働く

2024年06月30日 | 面白英語

「がむしゃらに働く」を

I work like a horse. 

といいます。

直訳すれば「馬のように働く」

です。

日本語でも「馬車馬のように働く」

という言葉がありますが、

似ていますね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

面白英語 part7 禁酒中です

2024年06月30日 | 面白英語

「今禁酒中です」を

変わった表現でいうと

I'm on the wagon. と言います。

直訳すれば、「私はワゴン

に乗っています」です。

ワゴンはアメリカでは「乳母車」を

さす場合もありますから

「私は今乳母車に乗っている

赤ちゃんです」だから

「ミルクしか飲めません」

イコール「禁酒中」となる

わけですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする