cut the cheese(おならをする)
直訳すると「チーズを切る」の意味です。
チーズはくさいので、理解できますね。
「おならをする」を普通に言いたい時は
「fart」を使います。
You cut the cheeese. あなたはおならをした。
Youは3人称単数ではないので、cutにsがないので
上の文は過去形です。
チーズはくさいので、理解できますね。
「おならをする」を普通に言いたい時は
「fart」を使います。
You cut the cheeese. あなたはおならをした。
Youは3人称単数ではないので、cutにsがないので
上の文は過去形です。
AさんがB牧場を訪れ
ました。
柵の中には、合わせて
200匹の羊と
ヤギがいます。
200匹のうち99%が
羊です。
いま、柵の中にいる
羊の割合を
98%に減らすには
何匹の羊を柵の外に
出せばいいでしょうか?
答えは
「羊を100匹柵の外に
出す」です。
今ヤギは何匹いるかと
いうと
200×(1−0.99)=2
ヤギが2%になるため
の全体の数は
2÷0.02=100 だから
200−100=100 で
100匹の羊を柵の外
に出せば
羊の割合が全体の
98%になります。
(問題)対義語
①簡略
②詳細
③寛大
④厳格
⑤傑作
⑥駄作
(答え)
①かんりゃく
②しょうさい
③かんだい
④げんかく
⑤けっさく
⑥ださく
(問題)対義語
①拒否
②承諾
③勤勉
④怠惰
⑤具体
⑥抽象
(答え)
①きょひ
②しょうだく
③きんべん
④たいだ
⑤ぐたい
⑥ちゅうしょう