おばばの冷や水発信

年に数回 思い出した時にゆるく更新しています。そろそろ〇桶に片足突っ込んでます。

ジャック ローズというカクテル

2014年04月13日 | お酒の話
死ぬときに 死に水の代わりに
お酒が飲みたいおばばであります。

この ジャック ローズはその一つ
その一つ・・・ということは
他にもあるので
なかなか死ねないっていう
なんとも しぶとい性格を物語っているのですが

それは さておき

この ジャック ローズに初めてであった時の
衝撃は 今でも覚えています

レシピは
アップル ブランデー   30ml
ライム ジュース     20ml
グレナデン シロップ   10ml

これを シェイカーで シェイクします。

この アップルブランデーが アップルジャックということと
色が 綺麗な赤なので
バラを想像させるところから
ジャック ローズという名前がついたそうな・・・。

衝撃を受けたのは
このカクテルの味もさることながら、
その綺麗な色でありました。

おばばとしては
この グレナデン が ざくろという意味から
ザックローズなんて
バーテンダーさんに下手な駄洒落を言っているのでありました。
迷惑な話です。
でも、 ザクロの季節になると
グレナデンシロップではなく 生のザクロを使ってくれるので
味わい 豊かなカクテルが出来上がります。

さてさて
この基酒である アップルブランデーでありますが
よく 聞くのはカルバドス
どう違うかというと
シャンパーニュ地方で作られた物だけを シャンパンというがごとく、
ノルマンディ地方で作られた物だけを カルバドスというそうです。

おばばが 良くいくバーには
ポム・プリゾニエール (La Pomme Prisonnière) の一つ
ポム ド イブ Pomme d’Eve があります。
イブのりんご という意味ですが、
びんの中に リンゴが閉じ込められているのです。

どうやってこのビンの小さい口からリンゴを入れたのだろう?
・・・と不思議なのですが
実は まだ 小さい実の時にビンの中にいれて
育てたそうです。

一度 この中のリンゴを食べさせて頂いたことがありますが
これは ちょっと・・・な感じでしたが
この カルバドスと 生のザクロ そこに 生のライムを絞ったもので作った
ジャックローズは ひときわ美味しいのであります。

リンゴを使った飲み物は 色々ありますが
Apple juice
Apple tea
Apple soda または
Apple cider
フランス語では シードルといいますね

この Apple ciderで 思い出すのは
ロアルド ダールの Fantastic Mr. Foxに出てくる
3人のdisgusting な Brothers です。

ロアルド ダールについては
また・・・






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

筍ごはんを作ってみました

2014年04月13日 | 英語表現
筍をいただいたので
早速たけのこご飯をつくってみました。

たけのこ って 英語でなんというのかしら?
bamboo shoot
ほうほう・・
薄く切るは・・・?
slice
なるほど

たけのこは 前もってゆでてあるから

Slice boiled bamboo shootでいいのかしら?

それを
お米と同量の出汁といっしょに 炊飯器に入れる

Put the sliced bamboo shoot and rice
into a rice cooker.
Add soup stock which is same quantity as rice.

Switch on

こんな説明でいいいのかしら?

まあ・・
量的には それぞれのお好みで・・
もし 濃いめの味が好きなら 出汁を濃いめに味付けしてからいれればいいし
薄めが好きなら 出汁にお水を足せばいいのかなぁ~

If you like rich taste, you should add some salt or soy sauce
in the soup stock, and if you like light taste,
you should add some water in it.
と しごくいい加減

まあ いい加減ということで
それぞれ 良い加減でお作りください。

だし汁の中に お酒やみりんを入れると味に深みがでますね。
If you add some sake and mirin (sweet cooking rice wine),
that makes the taste more richer and deeper.



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Insta‐Friends

2014年04月13日 | 英語
変わり映えのしない我が家のにゃんずを
某Instagram載せているけれど、
そこで 何人か 
よくコメントをいただいたり
お返事をするInsta友達がいます。

国はさまざま
ちょこちょこしたご挨拶や
一方的な感想だったりするけれど
それも 続けているうちに楽しいものです。

その中で
カナダに住む人と
お友達になりました
彼女もにゃんこを2匹飼っています

たまに
おばばの趣味の作品を載せてもいて
とても気に入ってくださっているので
彼女に作品をプレゼントすることにしました。

とはいえ
出来上がりに時間がかかるので
ちょっと待っていてね・・・なのだけれど
そんなやり取りも楽しいです。

年のせいか
SNSに対して積極的になれず
twitter も facebookも入っていないのだけれど
ランダムにできる Instaは好きです。
でも
もちろん 使い方を間違ったり
それに 偏っては続かないかな・・と思っています。

でも、
仕事ばかりで
最近趣味の製作を忘れていたので
ちょっと 気持ちの変化ができるかな・・と思います。

日本以外で 
おばばが ちょくちょくコメントを書いたり
コメントを頂くのは
アメリカ
イギリス、カナダ
オセアニアはもちろんですが、
オランダ、
スペイン
フランス
タイ
香港・・・
必ずしも 英語が母国語ではないのに
みなさん 英語が達者でうらやましい!!

おばばの英語がちゃんと通じているか疑問ですが・・・。
また
さらに がんばろうと思うのであります。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする