もうすぐ70にもなろうとしている今になって、
初めて知った。
それも、自分の『名前』
・
先日、
携帯会社と契約するにあたって、
書類を書いた。📃
身分証明にと、免許証を提示。
と、
お名前の漢字が違っています。
そうだった。
私の名前は、旧漢字で戸籍に登録されている。
が、
通常的に新しくなった方の字を使っている。
こういう契約の時は、
気を付けねばならなかったのに、
つい忘れていた。
直したものを写真に撮り、
本部に送ってくれた。
と、
すぐに電話が鳴り、
もう一ヶ所直しがあると言う。😳
漢字の『つくり』の方だけが違っていると思ってた。
この70年弱、ず〜〜〜っと。
しか〜し、
右側の『へん』の方も違っていた。
知らなかった・・・・ 😨
パスポートの名前も、
“正式” のじゃない。
今までの登録は全て “正式 ” じゃない。
今更、正式の名を書いても、
帰って混乱するだろう。
どの場面で、正式が必要なのか?
面倒くさい。
初めて知った。

それも、自分の『名前』


先日、
携帯会社と契約するにあたって、
書類を書いた。📃
身分証明にと、免許証を提示。
と、
お名前の漢字が違っています。

そうだった。
私の名前は、旧漢字で戸籍に登録されている。
が、
通常的に新しくなった方の字を使っている。

こういう契約の時は、
気を付けねばならなかったのに、
つい忘れていた。

直したものを写真に撮り、
本部に送ってくれた。
と、
すぐに電話が鳴り、
もう一ヶ所直しがあると言う。😳
漢字の『つくり』の方だけが違っていると思ってた。
この70年弱、ず〜〜〜っと。
しか〜し、
右側の『へん』の方も違っていた。
知らなかった・・・・ 😨
パスポートの名前も、
“正式” のじゃない。

今までの登録は全て “正式 ” じゃない。
今更、正式の名を書いても、
帰って混乱するだろう。
どの場面で、正式が必要なのか?
面倒くさい。
